Translation of "stifle joint" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It can stifle public debate.
Это может задушить общественное обсуждение.
High taxes stifle economic growth.
Высокие налоги сдерживают экономический рост.
But it can also stifle development.
Однако это также может затормозить развитие.
Yasheng Huang Does democracy stifle economic growth?
Яшен Хуан Сдерживает ли демократия экономический рост?
We can't stifle innovation in our business.
Мы не можем душить инновации в нашем деле.
To stifle the independent judiciary and free media.
Задушить независимую судебную власть и свободные средства информации.
No prison can stifle mankind's cry for freedom.
Не построили еще такой тюрьмы, чтобы удержать борца за свободу за решеткой!
You want a guy to stifle himself for you
Тебе нужен парень, который пожертвовал бы всем для тебя.
These two deceptively tiny words stifle real description and honest communication.
Эти, казалось бы, маленькие словечки скрывали истинные суждения и правду в процессе общения.
Curtailing prices, they say, would choke off R D and stifle innovation.
Они говорят, что обуздание цен погубило бы НИР и заглушило бы инновации.
By prosecuting critics as news fakers, the government can stifle legitimate dissent.
Преследуя критиков как распространителей лженовостей, правительство может подавить законное инакомыслие.
Such a blatant attempt to curtail scientific inquiry and stifle free speech seems inexcusable.
Такая вопиющая попытка прекратить научный поиск и задушить свободу слова кажется непростительной.
Environmentally harmful subsidies should be reduced as they reverse efficiency gains and stifle innovation.
Следует сократить экологически вредные субсидии, поскольку они сводят на нет выгоды, связанные с повышением эффективности, и сдерживают инновации.
Terror and violence are routine methods employed to stifle the courageous people of Haiti.
Террор и насилие являются повседневными методами, применяемыми для запугивания мужественного народа Гаити.
It's a real achievement to put that particular ability out, or to stifle it.
Это большое дело пробудить эту конкретную способность или подавить её.
It's a real achievement to put that particular ability out, or to stifle it.
Это настоящее достижение пробудить эту способность, или подавить её.
Joint
СоединениеObjectClass
This his father had always done to stifle the letter j before it left his lips.
Так всегда делал его отец, чтобы остановить букву J , прежде чем она слетит с его губ.
Trump administration FCC commissioner Ajit Pai pledged to roll back the rules, arguing they stifle innovation.
Глава Федеральной комиссии в администрации Трампа Аджит Пай пообещал отменить правила, заявив, что они мешают инновациям.
But the public often views interest rate increases as negative events that increase unemployment and stifle growth.
Однако увеличение ставок процента часто считается негативным явлением, приводящим к повышению уровня безработицы и сдерживающим экономический рост.
It would stifle growth and increase unemployment and even fail to decrease the debt to GDP ratio.
Они говорили, что он задушит рост и увеличит безработицу, причем даже не уменьшит соотношение долга к ВВП.
Abuses in one place, no matter how grotesque, should not be used to stifle criticism in another.
Насилие в одном месте, независимо от того насколько оно беспощадно, не должно быть использовано для подавления критики в другой.
Ms. Hart (Canada) expressed opposition to procedural motions used to stifle debate on serious human rights concerns.
Г жа Харт (Канада) высказывается против использования предложений процедурного характера для свертывания дискуссии по вызывающим озабоченность серьезным проблемам в области прав человека.
Agricultural subsidies in rich countries continue to stifle the prosperity of efficient agriculture sectors in developing countries.
Предоставляемые в богатых странах сельскохозяйственные субсидии по прежнему сдерживают развитие эффективных сельскохозяйственных отраслей развивающихся стран.
Its work, however, must not degenerate into a witch hunt nor should it stifle genuine innovative initiatives.
Однако его деятельность не должна переродиться в quot охоту на ведьм quot и не должна вести к удушению действительно новаторских инициатив.
Joint investigations
Совместные расследования
Joint Pub.
Joint Pub.
joint investigations
совместные расследования
Knee joint
4.2 Коленное сочленение
Hip joint
4.3 Тазобедренное сочленение
Joint programming
2005 3 Совместное программирование
joint stereo
joint стерео
Joint Stereo
Joint стерео
Translation (joint)
Письменный перевод (совместный)
Joint housing
Совместные расходы, связанные с жильем 178,00
JOINT STATEMENT
СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ
JOINT COMMUNIQUE
СОВМЕСТНОЕ КОММЮНИКЕ
Joint ventures
Совместные предприятия
Highclass joint.
Заведение высший класс.
Joint what?
К чему?
If both sides can stifle their murderous deviances, the hope of cultural and political reconciliation will be reborn.
Если обе стороны смогут сдержать свои поползновения к насилию, надежда на примирение культур и политических систем возродится вновь.
But too much control would almost certainly stifle innovation, increase costs, and probably exclude important anti establishment voices.
Но слишком сильный контроль почти наверняка задушит инновации, увеличит расходы и, вероятно, заглушит голоса важных противников контроля со стороны учреждений.
Terror and violence were routine methods employed by the de facto authorities to stifle the people of Haiti.
Террор и насилие были обычными методами, использовавшимися властями де факто для того, чтобы подавить народ Гаити.
We do a great disservice to boys on how we raise them we stifle the humanity of boys.
Своим воспитанием мы портим мальчиков, подавляем их человечность.
Joint European Projects Compact Projects Mobility Joint European Projects Project Design
Совместные европейские проекты по повышению мобильности (СЕППМ) Структура проекта

 

Related searches : Stifle Innovation - Stifle Creativity - Stifle Competition - Stifle Dissent - Stifle Growth - Stifle A Laugh - Stifle A Yawn - Joint Shaft - Joint Property - Joint Value - Joint With - Joint Product