Translation of "still works" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He still works.
Он работает.
It still works sometimes.
Иногда это ещё работает.
Tom still works there.
Том до сих пор там работает.
Tom still works there.
Том всё ещё там работает.
Tom still works here.
Том до сих пор здесь работает.
Okay, that still works.
Хорошо, ещё идёт. Так, хорошо.
So the internet still works.
Так что интернет продолжает работать.
Let's hope it still works.
Будем надеяться, что оно ещё работает.
It still works like new.
Он всё ещё работает как новый.
It still works like new.
Она всё ещё работает как новая.
Tom still works at the same restaurant where Mary works.
Том так и работает в том же ресторане, что и Мэри.
I'm surprised this machine still works.
Удивительно, что эта машина ещё работает.
Still, magnetic resonance imaging works normally.
Still, magnetic resonance imaging works normally.
Love Markham, Aged 4. Still works.
С любовью, Маркхэм, 4 года . Очень эффектная подпись под письмами с протестом. До сих пор работает.
I still don't understand how it works.
Я до сих пор не понимаю, как это работает.
I still don't understand how it works.
Я так и не понял, как это работает.
Bandura's 86 and he still works at Stanford.
Бандуре сейчас 86 и он продолжает работать в Стэнфорде.
You want to be sure it still works?
Вы хотите проверить, что все идет хорошо? Последний билет, последний билет счастливый.
Still it works to help us understand the problem.
И всё же, помогает понять проблему.
Having said that, these policies are still works in progress.
Сказав это, эти политические меры все еще являются проектом в стадии развития.
This one, of course, still works with the wild dogs.
Эта модель, конечно, всё ещё пережёвывает идею бродячих собак.
When you lose your arm, that nervous system still works.
Когда вы теряете руку, нервная система продолжает работать.
So, actually we don't know how this works for humans still.
На самом деле мы до сих пор не знаем, как это работает у людей.
My father was head electrician here. Mother still works in wardrobe.
Мой отец был здесь электриком, а мама работает в гардеробе.
My television set is 15 years old, but it still works perfectly.
Моему телевизору пятнадцать лет, но он до сих пор отлично работает.
A better path for the EU is to show that Europe still works.
Наилучшим путем для ЕС будет показать, что идея единой Европы еще не исчерпала себя.
Listen to this, Job. Stand still, and consider the wondrous works of God.
Внимай сему, Иов стой и разумевай чудные дела Божии.
For all this they still sinned, and didn't believe in his wondrous works.
(77 32) При всем этом они продолжали грешить и не верили чудесам Его.
For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works.
(77 32) При всем этом они продолжали грешить и не верили чудесам Его.
Still, the politics of resentment works best when it can tap into real fears.
Но политика негодования работает лучше всего, когда опирается на реальные страхи.
Hearken unto this, O Job stand still, and consider the wondrous works of God.
Внимай сему, Иов стой и разумевай чудные дела Божии.
OK, that works for some things, but web pages are still spoken too slow.
У меня не получается сделать так, чтобы web страницы озвучивались женским голосом. Я настроил соответствующего диктора Festival.
And on the right hand side we just have an x. So it still works.
3 это коэффициент икс.
I know you're not the brightest bunch but NASA still works for you don't they?
Знаю, вы там небольшие шишки, но почему бы не позвать коллег из NASA?
The apartment still contains the poet's works and the emanating atmosphere of his world view.
В квартире царит особая аура, пронизанная образом жизни и мировоззрением Чака.
We have one antiviral that people are talking about stockpiling that still works, roughly. That's Tamiflu.
У нас в резерве есть один антивирусный препарат говорят, что он по прежнему работает. Это Тамифлю .
Shut the fecking music up and read the book. I see my censor spell still works!
Заткните свою грёбаную музыку и читайте книгу . Вижу, моё цензурящее заклинание все ещё действует!
What turns out, when truth is in your favor, that luckily, in America, that still works.
Это так выходит, когда истина на Вашей стороне, что, к счастью, в Америке еще работает, истина все еще срабатывает.
We have one antiviral that people are talking about stockpiling that still works, roughly. That's Tamiflu.
У нас в резерве есть один антивирусный препарат говорят, что он по прежнему работает.
720,000 880,000 survey survey integrated works integrated works integrated works integrated works non integrated tube rolling works tube rolling works
Старо Оскольский завод проверка
And it's a very effective way of ending your hate mail Love Markham, Aged 4. Still works.
и подписал его С любовью, Маркхэм, 4 года . Очень эффектная подпись под письмами с протестом. До сих пор работает.
Actually it still has to cool down first Before I can show you that the healing works.
На самом деле, его нужно ещё охладить, прежде чем я Вам смогу показать, что образец восстановился.
Actually, it still has to cool down first before I can show you that the healing works.
На самом деле ему ещё нужно остыть, прежде чем я смогу показать вам, как дорога ремонтирует себя.
And it works. It works.
И он работает. Работает.
If it works, it works, baby.
Если это работает, детка, так чего нет?

 

Related searches : It Still Works - Everything Works - What Works - Piling Works - Works Meeting - Capital Works - He Works - Works Correctly - Permanent Works - Works Smoothly - Works Committee - Works Towards