Translation of "stretch of land" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Land - translation : Stretch - translation : Stretch of land - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stretch it out. Stretch it out. | Пришло время для растяжки. |
Stretch | Label Position |
He shall stretch forth his hand also on the countries and the land of Egypt shall not escape. | И прострет руку свою на разные страны не спасется и земля Египетская. |
He shall stretch forth his hand also upon the countries and the land of Egypt shall not escape. | И прострет руку свою на разные страны не спасется и земля Египетская. |
The stretch. | Потягивание . |
Stretch contrast | Растянуть контраст |
Stretch Contrast | Увеличить контрастность |
Horizontal Stretch | Сохранить изменения |
Vertical Stretch | Значение |
Hor. Stretch | Горизонтально с разделителем |
Horizontal Stretch | Расстояние между верхним колонтитулом и текстом |
Vertical Stretch | Различать для чётных и нечётных страниц |
Hor. Stretch | Горизонтальное растягивание |
Horizontal Stretch | Горизонтальное растягивание |
Vert. Stretch | Вертикальное растягивание |
Vertical Stretch | Вертикальное растягивание |
The stretch. | Потягивание . |
Stretch. Hannon | Стефани |
Now stretch. | Шире. |
What stretch? | Какой срок? |
I stretch forth my hands unto thee my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah. | (142 6) Простираю к Тебе руки мои душа моя к Тебе, как жаждущая земля. |
Stretch the envelope. | не так ли? |
Stretch last section | Включите переключатель для расчёта с даты начала проекта. |
Stretch a little. | Ну, потянитесь немного. |
They can stretch. | Они могут растягиваться. |
Stretch our legs. | Разомнём ноги. |
And the LORD said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt. | И сказал Господь Моисею скажи Аарону прострижезл твой и ударь в персть земную, и сделается персмь мошками по всей земле Египетской. |
Yahweh said to Moses, Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up on the land of Egypt, and eat every herb of the land, even all that the hail has left. | Тогда Господь сказал Моисею простри руку твою на землю Египетскую, и пусть нападет саранча на землю Египетскую и поест всю траву земную и все, что уцелело от града. |
Stretch the tip of the flat balloon. | Растяните кончик шарика. |
Stretch out your arms. | Вытяните руки. |
Stretch out your arms. | Вытяни руки. |
My leg won't stretch. | Нога не тянется. |
It won't stretch, huh? | Не тянется, да? |
And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up upon the land of Egypt, and eat every herb of the land, even all that the hail hath left. | Тогда Господь сказал Моисею простри руку твою на землю Египетскую, и пусть нападет саранча на землю Египетскую и поест всю траву земную и все, что уцелело от града. |
It's a perfectly dull, uninteresting stretch of sand, | Там нет ничего интересного. |
Stretch luminance to full range | Масштабирование яркости до полного диапазона |
They stretch across the ocean. | Они протянулись через океан. |
I would stretch you out... | Прокруст Что ты?.. |
Generally we don't stretch balloons. | Обычно мы не растягиваем шарики. |
We're in the home stretch. | Получаем а 2 3. Ура! |
In the case of Africa, he believed that, except for the small stretch of land in the vicinity of Suez, the continent was in fact surrounded by water. | В случае с Африкой, он считал, что за исключением небольшой полоски земли в районе Суэца, континент был фактически окружён водой. |
It's a stretch of beach we know so well. | Мы знаем этот берег, как свои пять пальцев. |
That's a bit of a stretch, don't you think? | Это натяжка, не думаешь? |
Yahweh said to Moses, Stretch out your hand toward the sky, that there may be hail in all the land of Egypt, on man, and on animal, and on every herb of the field, throughout the land of Egypt. | И сказал Господь Моисею простри руку твою к небу, и падет град на всю землю Египетскую, на людей, на скот и на всю траву полевую в земле Египетской. |
Yahweh said to Moses, Tell Aaron, 'Stretch out your rod, and strike the dust of the earth, that it may become lice throughout all the land of Egypt.' | И сказал Господь Моисею скажи Аарону прострижезл твой и ударь в персть земную, и сделается персмь мошками по всей земле Египетской. |
Related searches : Land Of - Stretch Of Dna - Stretch Of Route - Stretch Of Coastline - Stretch Of River - Stretch Of Ocean - Stretch Of Water - Stretch Of Road - Stretch Of Time - Stretch Of Imagination - Stretch Of Coast - Stretch Of Beach - Stretch Of Sand