Translation of "strives valiantly" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Whoever strives, strives only for himself.
А кто усердствует (чтобы Слово Аллаха было превыше и в делах повиновения Аллаху), тот усердствует для самого себя ему записывается за это награда .
Whoever strives, strives only for himself.
А кто усердствует, тот усердствует для самого себя.
Whoever strives, strives only for himself.
Он обременил Своих рабов предписаниями не для того, чтобы они обогатили его, и установил для них запреты не потому, что завидовал им. Из этого коранического откровения следует, что для выполнения предписаний своего Господа мусульманин обязан сражаться.
Whoever strives, strives only for himself.
Тот, кто сражается, сражается во благо себе.
Whoever strives, strives only for himself.
Тот, кто усердствует на пути возвышения Слова Аллаха и повинуется Аллаху с усердием и терпением, усердствует для самого себя, на пользу себе.
Whoever strives, strives only for himself.
Кто радеет на пути Аллаха , тот старается на пользу себе.
And whosoever strives, he strives only for himself.
А кто усердствует (чтобы Слово Аллаха было превыше и в делах повиновения Аллаху), тот усердствует для самого себя ему записывается за это награда .
And whosoever strives, he strives only for himself.
А кто усердствует, тот усердствует для самого себя.
And whosoever strives, he strives only for himself.
Мусульманин обязан бороться с собственными страстями, сатаной и неверующими врагами, но плоды этой священной борьбы будет вкушать в первую очередь он сам. Аллах не нуждается в обитателях миров.
And whosoever strives, he strives only for himself.
Тот, кто сражается, сражается во благо себе.
And whosoever strives, he strives only for himself.
Тот, кто усердствует на пути возвышения Слова Аллаха и повинуется Аллаху с усердием и терпением, усердствует для самого себя, на пользу себе.
And whosoever strives, he strives only for himself.
Кто радеет на пути Аллаха , тот старается на пользу себе.
Whoever strives, strives only for his own sake.
А кто усердствует (чтобы Слово Аллаха было превыше и в делах повиновения Аллаху), тот усердствует для самого себя ему записывается за это награда .
He tried valiantly to teach David, too.
Он героически старался учить Девида тоже.
Whoever strives, strives only for himself. God is Independent of the beings.
И кто усердствует на промысле Господнем, Усердствует на благо собственной душе, Аллах свободен от нужды в мирах, (Которые Он Сам же создал).
Whoever strives, strives only for himself. God is Independent of the beings.
Кто будет ревностен в подвигах, тот будет ревностен в подвигах во благо себе самому потому что Бог богат столько, что не нуждается в этих мирах.
Besides, you valiantly amused yourself with scores of other women.
И развлекался не щадя живота своего с десятком других баб.
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
Солдаты храбро сражались, но в конце концов были вынуждены сдаться.
Our company strives to improve its products.
Наше предприятие стремится улучшать свои изделия.
Our company strives to improve its services.
Наша компания старается улучшить свои услуги.
Our company strives to improve its services.
Наше предприятие старается улучшить свои услуги.
He who strives does so for himself.
А кто усердствует (чтобы Слово Аллаха было превыше и в делах повиновения Аллаху), тот усердствует для самого себя ему записывается за это награда .
He who strives does so for himself.
А кто усердствует, тот усердствует для самого себя.
He who strives does so for himself.
Мусульманин обязан бороться с собственными страстями, сатаной и неверующими врагами, но плоды этой священной борьбы будет вкушать в первую очередь он сам. Аллах не нуждается в обитателях миров.
He who strives does so for himself.
Тот, кто сражается, сражается во благо себе.
He who strives does so for himself.
Тот, кто усердствует на пути возвышения Слова Аллаха и повинуется Аллаху с усердием и терпением, усердствует для самого себя, на пользу себе.
He who strives does so for himself.
Кто радеет на пути Аллаха , тот старается на пользу себе.
And whoever strives in Allah's cause, strives only for his own benefit indeed Allah is Independent of the entire creation.
А кто усердствует (чтобы Слово Аллаха было превыше и в делах повиновения Аллаху), тот усердствует для самого себя ему записывается за это награда . Поистине, Аллах однозначно, не нуждается в мирах не нуждается в деяниях Своих рабов, и вообще ни в чем !
And whoever strives in Allah's cause, strives only for his own benefit indeed Allah is Independent of the entire creation.
А кто усердствует, тот усердствует для самого себя. Поистине, Аллах не нуждается в мирах!
And whoever strives in Allah's cause, strives only for his own benefit indeed Allah is Independent of the entire creation.
Он обременил Своих рабов предписаниями не для того, чтобы они обогатили его, и установил для них запреты не потому, что завидовал им. Из этого коранического откровения следует, что для выполнения предписаний своего Господа мусульманин обязан сражаться.
And whoever strives in Allah's cause, strives only for his own benefit indeed Allah is Independent of the entire creation.
Тот, кто сражается, сражается во благо себе. Воистину, Аллах не нуждается в мирах!
And whoever strives in Allah's cause, strives only for his own benefit indeed Allah is Independent of the entire creation.
Тот, кто усердствует на пути возвышения Слова Аллаха и повинуется Аллаху с усердием и терпением, усердствует для самого себя, на пользу себе. Поистине, Аллах хвала Ему Всевышнему! не нуждается в повиновении обитателей миров!
And whoever strives in Allah's cause, strives only for his own benefit indeed Allah is Independent of the entire creation.
Кто радеет на пути Аллаха , тот старается на пользу себе. Воистину, Аллах не нуждается в обитателях миров!
And whoever strives in Allah's cause, strives only for his own benefit indeed Allah is Independent of the entire creation.
И кто усердствует на промысле Господнем, Усердствует на благо собственной душе, Аллах свободен от нужды в мирах, (Которые Он Сам же создал).
And whoever strives in Allah's cause, strives only for his own benefit indeed Allah is Independent of the entire creation.
Кто будет ревностен в подвигах, тот будет ревностен в подвигах во благо себе самому потому что Бог богат столько, что не нуждается в этих мирах.
The right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!
(117 16) Десница Господня высока, десница Господня творит силу!
The company always strives to satisfy its customers.
Эта компания всегда старается угодить своим клиентам.
One of him strives for the nobilities of life.
Один из них стремиться к самосовершенству в жизни.
Through God we shall do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.
(59 14) С Богом мы окажем силу, Он низложит врагов наших.
Through God, we will do valiantly. For it is he who will tread down our enemies.
(107 14) С Богом мы окажем силу Он низложит врагов наших.
Through God we shall do valiantly for he it is that shall tread down our enemies.
(59 14) С Богом мы окажем силу, Он низложит врагов наших.
Through God we shall do valiantly for he it is that shall tread down our enemies.
(107 14) С Богом мы окажем силу Он низложит врагов наших.
The right hand of the LORD is exalted the right hand of the LORD doeth valiantly.
(117 16) Десница Господня высока, десница Господня творит силу!
And whosoever strives, he strives only for himself. Verily, Allah is free of all wants from the 'Alamin (mankind, jinns, and all that exists).
И кто усердствует на промысле Господнем, Усердствует на благо собственной душе, Аллах свободен от нужды в мирах, (Которые Он Сам же создал).
And whosoever strives, he strives only for himself. Verily, Allah is free of all wants from the 'Alamin (mankind, jinns, and all that exists).
Кто будет ревностен в подвигах, тот будет ревностен в подвигах во благо себе самому потому что Бог богат столько, что не нуждается в этих мирах.

 

Related searches : He Strives - Strives Towards - Strives For - It Strives - He/she Strives - Strives To Identify - Strives To Continuously - She Strives To - Strives To Offer - Strives To Understand - Strives To Support - Strives To Achieve - Strives To Ensure