Translation of "structure control" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Control - translation : Structure - translation : Structure control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Control structure in R allow you to control the flow of an R program. | Управляющие структуры R позволяют Вам контролировать ход выполнения программы. |
Structure for the United Nations International Drug Control Programme | Структура Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами |
61. A single command and control structure was essential. | 61. Необходимо также обеспечить единство структуры командования и управления. |
For text files, different format control and record structure options are provided. | Для текстовых файлов предоставлены различные форматы управления и настройки структуры записи. |
Rails codifies this structure as Model D control and gives you a lot of help in terms of sticking to the structure. | Rails закрепляет эту структуру как модель D контроль и дает большую помощь с точки зрения придерживается структуры. |
Behavioral Semantics of Nonrecursive Control Structure Proceedings of Colloque sur la Programmation, April 1974. | Behavioral Semantics of Nonrecursive Control Structure Proceedings of Colloque sur la Programmation, April 1974. |
(f) Organigrams will be provided showing the mission apos s command and control structure | f) будут включены диаграммы с указанием структуры командования и управления миссий |
The relevant United Nations International Drug Control Programme has done much to enhance the overall structure and framework for drug abuse control. | Соответствующая Программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами много сделала для укрепления общей структуры и рамок для контроля за злоупотреблением наркотиками. |
Okay, so now we analyzed the structure, so how does this relate to the control? | После того, как мы проанализировали структуру, встаёт вопрос, как она связана с контролем? |
Next thing we have to do, we have to control and regulate the whole structure. | Далее нам нужно было контролировать и регулировать всю конструкцию. |
OK, so now we analyzed the structure, so how does this relate to the control? | После того, как мы проанализировали структуру, встаёт вопрос, как она связана с контролем? |
As a result of our efforts, Al Qaida's command and control structure has been largely dismantled. | В результате наших усилий была практически нейтрализована командно управленческая структура Аль Каиды . |
The resolution quite rightly underscored the need for a clear and unified command and control structure. | 39. В резолюции вполне правомерно подчеркивается необходимость создания четкой и единой структуры командования и управления. |
And I have watched as the monetary powers control the political structure of supposedly free societies. | И как финансовые силы контролируют политическую систему якобы свободного общества. |
Also needed would be fuel for those engines, plus all engine associated mounting structure and control systems. | Также необходимо будет топливо для этих двигателей со всеми необходимыми им системами. |
In certain cases, control is exercised indirectly via the ownership of one or several entities that in turn (collectively) control a corporation (i.e. a pyramid structure). | В ряде случаев контроль осуществляется косвенно, через собственность в одном или нескольких предприятиях, которые в свою очередь (коллективно) контролируют корпорацию (т.е. |
And they're very similar to the control structure that you might see in other types of programming languages. | И они очень похожи на управляющие структуры, которые Вы можете видеть в других языках программирования. |
Directory structure represents menu structure | Структура подкаталогов соответствует структуре меню |
Furthermore, it was essential to establish a clear, well defined and unified command and control structure for peace keeping operations, under the operational control of the United Nations. | Кроме того, существует настоятельная потребность в создании четкой, должным образом определенной и единой структуры командования и контроля для операций по поддержанию мира, которые должны находиться под оперативным контролем Организации. |
Thirdly, there should be clear cut political directions and a clearly defined command and control structure for each operation. | В третьих, должна быть ясная политическая ориентация и четко определенные командные и контролирующие структуры для каждой операции. |
quot It is as important to democratize the communal structure and control of the population as democratizing the election law. | Придание демократического характера общинной структуре и контролю над населением столь же важно, сколь и демократизация закона о выборах. |
Structure | Структура |
Now, part of the formal control over this structure would be lost to nature, obviously, as the bacteria do their work. | Часть формального управления структурой, очевидно, придётся отдать природе, на время, пока будут работать бактерии. |
Usually you use some kind of operator which returns a boolean value, and then pass it on to a control structure. | Обычно вы используете некий оператор, который возвращает логическое выражение, а затем предает его управляющей конструкции. |
DPKO should develop a more generic and streamlined command and control structure for its peacekeeping missions with UNMOs and armed contingents. | ДОПМ должен содействовать выявлению стран, предоставляющих таких военных наблюдателей, которые систематически демонстрируют плохую подготовку, и должен рекомендовать меры, которые эти страны могут принять для повышения стандартов и соблюдения требований (пункт 25). |
This dispute has the potential to spiral out of control, weaken the organizational cohesion of LURD and undermine its command structure. | Этот спор грозит выйти из под контроля, ослабить организационное единство ЛУРД и подорвать его руководящие структуры. |
They stressed the need for a unified United Nations command and control structure and for clear and precise formulation of mandates. | Они подчеркнули необходимость создания в Организации Объединенных Наций единой структуры командования и управления операциями и необходимость ясного и точного формулирования мандатов. |
Such a national, subregional and interregional structure could, in my view, serve as one model for the promotion of international drug control. | Подобные национальные, субрегиональные и межрегиональные структуры могут, по моему мнению, служить в качестве модели для содействия международному контролю над наркотическими средствами. |
Post structure | Структура должностей |
Structure Synth | Structure Synth |
Administrative Structure | Административная структура |
Social structure. | Возраст. |
Institutional structure | Институциональная структура |
3.1 Structure | 3.1 Структура |
Administrative structure | Административное устройство |
Economic structure | Структура экономики |
Employment structure | Структура занятости |
Old structure | А. Старая структура |
New structure | В. Новая структура |
Menu Structure | Структура меню |
Structure View | Структура |
Refresh Structure | Обновить структуру |
Structure keywords | Ключевые слова структуры документа |
Structure delimiting | Границы структуры |
Structure beginning | Начало структуры |
Related searches : Internal Control Structure - Customer Structure - Temporary Structure - Rate Structure - Network Structure - Soil Structure - Federal Structure - System Structure - Directory Structure - Tubular Structure - Flat Structure