Translation of "internal control structure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Internal control
Положение 10 Внутренний контроль
Article XIV INTERNAL CONTROL
Статья XIV ВНУТРЕННИЙ КОНТРОЛЬ
Internal control and risk management
Внутренний контроль и управление рисками
The second key issue concerns the EU s internal structure.
Второй ключевой вопрос касается внутренней структуры ЕС.
But both the external and internal structure remain intact.
Однако внешние и внутренние элементы конструкции сохранились в неизменном состоянии.
In January 2009, COSO published its Guidance on Monitoring Internal Control Systems to clarify the monitoring component of internal control.
В январе 2009 года, COSO опубликовала руководство по мониторингу системы внутреннего контроля (Руководство COSO по мониторингу), чтобы уточнить функцию мониторинга компонентов внутреннего контроля.
Is there another way to probe their internal structure somehow, if such a structure even exists?
Есть ли какой либо другой способ исследования их внутренней структуры, если такая структура вообще существует?
Its shape resembles a thick torus without clear internal structure.
Своей формой оно напоминает тор без чёткой внутренней структуры.
(a) Enterprise risk management and internal control framework
a) общеорганизационном управлении рисками и системе внутреннего контроля
Doukhobor internal and external migrations effects on language development and structure.
Doukhobor internal and external migrations effects on language development and structure.
The eval function takes this internal data structure and evaluates it.
Функция eval принимает одну такую структуру данных и вычисляет соответствующее ей выражение.
Some of these internal control issues have temporarily been exacerbated by UNOPS change management decision to reorganize its structure to bring services closer to clients.
Временное обострение некоторых из этих проблем внутреннего контроля было вызвано решением ЮНОПС реорганизовать свою структуру для обеспечения более тесного обслуживания клиентов, которое было принято в рамках инициативы по осуществлению преобразований.
Control structure in R allow you to control the flow of an R program.
Управляющие структуры R позволяют Вам контролировать ход выполнения программы.
This report presented a common definition of internal control and provided a framework against which internal control systems may be assessed and improved.
В настоящем докладе представлено общее определение внутреннего контроля, а также предусмотрена его модель, с которой системы внутреннего контроля могут сравниваться и совершенствоваться.
Control built within a process is internal in nature.
Ненадлежащее вмешательство руководства в работу системы внутреннего контроля.
(b) Reviewing risk management and the internal control system
b) рассмотрение системы регулирования рисков и внутреннего контроля
Existing related internal control mechanisms should remain in place.
Соответствующие нынешние внутренние механизмы контроля следует сохранить.
Structure for the United Nations International Drug Control Programme
Структура Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами
61. A single command and control structure was essential.
61. Необходимо также обеспечить единство структуры командования и управления.
An internal audit is an essential part of the overall internal control system of an organization.
Внутренняя ревизия является неотъемлемой частью общей системы внутреннего контроля любой организации.
Good prevention comes from good management and solid internal control.
Умелое предотвращение является результатом умелого управления и хорошо поставленного внутреннего контроля.
5. The internal control system on cash resources has been reviewed and action taken to strengthen internal controls.
5. Был проведен обзор системы внутреннего контроля за кассовой наличностью, и были приняты меры с целью укрепления внутреннего контроля.
(d) Internal control The Fund would gain considerable internal control over the quality of the services it receives as well as over parts of the investment process.
d) внутренний контроль Фонд значительно усилил бы внутренний контроль за качеством получаемых им услуг, а также за различными этапами инвестиционного процесса.
It is the foundation for all other components of internal control.
Привлекать в целях внутреннего контроля работников других подразделений.
Discussion Paper on Risk Management and Internal Control in the EU.
Discussion Paper on Risk Management and Internal Control in the EU.
Internal Control Guidance for Directors on the Combined Code (Turnbull Report).
Internal Control Guidance for Directors on the Combined Code (Turnbull Report).
Update the Unit's operational, cash management treasury and internal control procedures.
Обновление оперативных процедур, управления денежной наличностью казначейской деятельности и механизмов внутреннего контроля Группы.
COSO has established a common internal control model against which companies and organizations may assess their control systems.
COSO разработал общую модель внутреннего контроля, в сравнении с которой компании и организации могут оценить собственные системы управления.
(d) Effective and efficient systems of risk management and internal control and
d) эффективные и действенные системы управления рисками и внутреннего контроля и
Others will be internal and ultimately within the control of the organization.
Инновации в области организации и управления производством не относятся к технологическим.
For text files, different format control and record structure options are provided.
Для текстовых файлов предоставлены различные форматы управления и настройки структуры записи.
Such strengthening can only be achieved by a fundamental reform of the UN's internal structure.
Такого усиления можно достичь только путем фундаментальной реформы внутренней структуры ООН.
Most of the functions use an internal event structure that is unique for each stream.
Замечание
Office of Internal Oversight Services organizational structure and post distribution for the biennium 2004 2005
Управления служб внутреннего надзора и распределение должностей в нем на двухгодичный период 2004 2005 годов
In addition, UNDP contracted a consulting firm, through competitive bidding, to review control issues in the internal control framework.
Кроме того, ПРООН наняла на конкурсной основе консультационную фирму для анализа механизмов контроля в рамках системы внутреннего контроля.
It is employing the report on the internal control framework of the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission as a basis for establishing its own internal control framework.
ЮНОПС использует доклад по вопросу о механизмах внутреннего контроля Комитета организаций  спонсоров Казначейской комиссии в качестве основы для создания своих собственных механизмов внутреннего контроля.
UNOPS has been cited for failing to follow standard procedures for internal control.
Упоминалось, что ЮНОПС не соблюдает стандартных процедур внутреннего контроля.
Food control using hazard analysis critical control points (HACCP) is employed only by a number of laboratories in terms of internal control during technological process.
Контроль за продуктами питания с использованием методов анализа рисков в критических точках контроля (НАССР) осуществляется лишь в нескольких лабораториях в рамках внутреннего контроля за технологическими процессами.
Only a few laboratories carry out food control under HACCP as a form of internal control during the technological process.
Лишь несколько лабораторий в ходе технологического процесса проводят контроль пищевых продуктов в соответствии с НАССР как форму внутреннего контроля.
Quality control is an internal process that the service provider uses to monitor and control the quality of its service.
Контроль качества  это внутренний процесс, которым пользуются поставщики услуг для мониторинга и контроля качества предоставляемых ими услуг.
The tower is a concrete structure with an internal diameter of and a wall thickness of .
Башня представляет собой бетонную конструкцию диаметром 9 м с толщиной стен до 30 см.
I'm going to start with the skeletal structure, and I can add a few internal organs.
Я начну с костной системы и добавлю несколько внутренних органов.
Rails codifies this structure as Model D control and gives you a lot of help in terms of sticking to the structure.
Rails закрепляет эту структуру как модель D контроль и дает большую помощь с точки зрения придерживается структуры.
The lack of an adequate internal control environment is primarily due to resource constraints.
Отсутствие надлежащих механизмов внутреннего контроля объясняется главным образом нехваткой ресурсов.
The reconciliations represent a key internal control ensuring that only authorized payments are made.
Выверка счетов представляет собой одно из ключевых средств внутреннего контроля, обеспечивающее, что производятся лишь санкционированные платежи.

 

Related searches : Internal Structure - Internal Control - Control Structure - Structure Control - Internal Governance Structure - Internal Management Structure - Internal Financial Control - Internal Control Matters - Maintaining Internal Control - Internal Control Function - Internal Control Measures - Internal Control Weaknesses - Internal Control Framework - Internal Control Environment