Translation of "study related internships" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Related - translation : Study - translation : Study related internships - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I did internships in college, | В студенчестве я проходила производственную практику. |
In charge of the fellowships and internships programmes. | Отвечает за программы стипендий и стажировок. |
The study of sound and vibration are closely related. | Понятие вибрация тесно связано с понятиями шум, инфразвук, звук. |
The study focuses on programs related to the pre departure preparation process. | Основное внимание в исследовании уделяется программам, связанным с процессом подготовки к отъезду за рубеж. |
And this is the key distinguishing point between internships and free work. | И это ключевое отличие между стажировкой и бесплатной работой. |
To provide inputs to a study on trade and development related aspects of | Подготовка материалов для исследования по связанным с торговлей и развитием аспектам структурной перестройки |
Fields of study and specialties Unrestricted (including medicine, journalism, and filmmaking, training at the FEMIS summer school), music (internships at the higher national conservatories in Paris and Lyons, and archive maintenance). | Колледжи предлагают профессионально ориентированные программы обучения, рассчитанные либо на краткий курс обучения (2 года), либо на обучение средней продолжительности (3 4 года). |
The most able students are awarded internships in the United Kingdom and Turkey. | Отличники учебы отправляются для прохождения практики в Англию и Турцию. |
The study of digital organisms is closely related to the area of artificial life. | Эти исследования тесно связаны с областью создания искусственной жизни. |
Typically, a case study entails the details related to a specific shipment of arms. | То или иное тематическое исследование содержит, как правило, подробную информацию о какой либо конкретной поставке оружия. |
Medical students and public health professionals sometimes study or do internships in places where the disease burden is high but a minuscule number of similar opportunities are available to engineers and technologists. | Студенты медики и специалисты в области общественного здравоохранения иногда учатся или стажируются в местах, где бремя болезни высоко однако аналогичные возможности для инженеров и технологов бывают доступны лишь в редких случаях. |
(i) Fellowships and grants exchange programmes for youth from developing countries and special internships | i) стипендии и субсидии программы обмена для молодежи из развивающихся стран и специальные стажировки |
Other areas of the two programmes which overlap include fellowships, internships and training courses. | Другие сферы, являющиеся общими для обеих программ, включают в себя стипендии, стажировку и учебные курсы. |
You can study IP related material during work hours when you have time to spare. | Вы можете изучать материалы по интеллектуальной собственности в рабочие часы, когда у вас выдастся свободное время. |
They want to help you, but they simply don't know of any internships in agriculture. | Они хотят помочь вам, но они совсем далеки от сельского хозяйства. |
(e) Organizing selected study tours related to successful case studies and initiatives registered in the database | e) организация ознакомительных поездок в выборочные страны для изучения успешных тематических исследований и инициатив, зарегистрированных в базе данных |
30. The Commission had also embarked on a study of issues related to the Noblemaire principle. | 30. Комиссия осуществила изучение соответствующих вопросов, касающихся применения принципа Ноблемера. |
Electronic publication of procurement related information study of national, regional and international practices with the publication of procurement related information not covered by the Model Law | Электронное опубликование информации, касающейся закупок исследование национальной, региональной и международной практики в связи с опубликованием касающейся закупок информации, не охватываемой Типовым законом |
Electronic publication of procurement related information study of national, regional and international practices with the publication of procurement related information not covered by the Model Law | Электронное опубликование информации, касающейся закупок исследование национальной, региональной и международной практики в связи с опубликованием касающейся закупок информации, не охватываемой Типовым законом |
The study describes the key issues related to urban mobility in Moscow and the recommended potential solutions. | Исследование содержат ключевые аспекты и рекомендации по возможным решениям. |
So far, EnEffect has formulated several suggestions based on the questionnaire (or rather, a list of questions) related to the urban heat study and the affordability study. | На сегодняшний день центр ЭнЭффект сформулировал несколько предложений на основе вопросника (или скорее перечня вопросов) относительно исследования в области городского теплоснабжения и исследования по вопросу о доступности. |
Study, study! | Учиться, учиться! |
As in the EU, medical studies and related fields, as well as architecture and engineering are examples of study fields where long study programmes are often still proposed. | Как и в ЕС, программы в области медицины и в смежных областях, а также в области архитектуры и инженерного дела имеют большую продолжительность. |
Publication of procurement related information not covered by the Model Law study of national, regional and international practices | Публикация касающейся закупок информации, не охватываемой Типовым законом исследование национальной, региональной и международной практики |
Health Costs due to Road Traffic related Air Pollution (Tri lateral study by Austria, France and Switzerland, 1999) | Расходы на охрану здоровья в связи с загрязнением воздуха автотранспортными средствами (Трехстороннее исследование, проведенное Австрией, Швейцарией и Францией, 1999 год) |
The study aims to estimate age related spending in the countries under review during the period 2000 2050. | Цель исследования определить связанные с возрастом расходы в рассматриваемых странах в период 2000 2050 годов. |
In fact, none of the three models designed for the pilot study related to this category of staff. | Фактически, ни одна из трех моделей, разработанных для экспериментального исследования, не касается этой категории сотрудников. |
Group Visits to Germany by Foreign Students (Study Visits Study Seminars and Practicals)This programme aims to deliver subject related knowledge by arranging visits, toursand information meetings, by organising subject related seminars and practical courses at the invitation of a German university. | Стипендии предназначаются студентам старших курсов, выпускникам и спе циалистам, желающих пройти курс обучения или осуществить исследование в каком либо датском университете или высшем учебном заведении иного типа. |
Group Visits to Germany by Foreign Students (Study Visits Study Seminars and Practicals)This programme aims to provide subject related knowledge by arranging visits, tours and information meetings, and organising subject related seminars and practical courses on the invitation of a German university. | Дублинский городской университет Тел. 353 1 700 59 53Веб сайт www.dcu.ie Адрес электронной почты international.office dcu.ie |
The web site is also used to provide the public with information on environmental training, courses and , internships . | В то же время будут также доступны данные из других источников (т.е. |
The proposals for future study on the subject aim at correlating the Greek projects to international bibliography and the study of issues which are immediately related to the Greek reality. | Предложения по исследованию этой тематики в будущем направлены на увязку соответствующих греческих проектов с международной информацией и исследованием вопросов, непосредственно касающихся греческих реалий. |
I did internships in college, I was building things, and I also had to learn how to do assignments. | В студенчестве я проходила производственную практику. Я мастерила различные устройства. И мне пришлось научиться, как выполнять задания. |
But what you see here is the result of, actually, internships that we hosted with Linkoping University in Sweden. | Но то, что вы здесь видите это на самом деле результат стажировок, которые мы устраиваем в университете Линкопинг, в Швеции. |
Report of the Secretary General on the study on fraud, the criminal misuse and falsification of identity and related crimes | Доклад Генерального секретаря об исследовании о мошенничестве и преступном неправомерном использовании и фальсификации личных данных и связанных с ними преступлениях |
Internationally, no study or positive recommendation could be made on any culturally related practice that carried a high emotional charge. | В международном плане никакая практика, связанная с культурой и верованиями, имеющими высокий эмоциональный заряд, не могла стать объектом настоящего исследования или позитивной рекомендации. |
The two progress reports submitted to CPC this year contain findings and related recommendations, along with proposals for further study. | Эти два доклада о ходе осуществления, представленные КПК в этом году, содержат выводы и соответствующие рекомендации, а также предложения в отношении дополнительных исследований. |
These include the conducting of a study on specific aspects related to the application of different confidence building measures in outer space, finalized last year by a study group of Government experts. | Сюда относится проведение исследования по конкретным аспектам, касающимся применения различных мер укрепления доверия в космической деятельности, которое завершила в прошлом году группа правительственных экспертов. |
Moreover, they do not seem to understand that looking good in a swimsuit is a poor qualifying criterion for internships. | Более того, они, похоже, не понимают, что хорошо выглядеть в купальнике это плохой квалификационный критерий для отбора стажёра. |
Its aim is to promote the progress of the mathematical, physical and natural sciences and the study of related epistemological problems. | Цель Папской академии наук в том, чтобы исследовать математические, физические и естественные науки и связанные с ними богословские вопросы. |
Study on the Issues of Illegal Logging and Related Trade of Timber and Other Forest Products Issues in Europe Final Report. | Study on the Issues of Illegal Logging and Related Trade of Timber and Other Forest Products Issues in Europe Final Report. |
One delegate suggested that the study should also include frauds other than economic frauds, such as those related to violent crimes. | Один из делегатов предложил, чтобы исследование охватывало не только экономическое мошенничество, но и другие виды мошенничества, включая мошенничество, связанное с насильственными преступлениями. |
79. The issue of non IPF related field office workload was the subject of a detailed empirical study undertaken in 1992. | 79. Вопрос о работе отделений на местах, не связанной с ОПЗ, был предметом детального эмпирического исследования, проведенного в 1992 году. |
The study, also funded by the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), focused special attention on cassava and fish related technologies. | В рамках этого исследования, которое также финансировалось Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), основное внимание было уделено технологиям, связанным с производством кассавы и рыболовством. |
Study after study is saying yes! | Одно исследование за другим говорят, что могут! |
The proposed instrument will also permit the study of the VLF counterpart of newly discovered atmospheric phenomena related to lightning and thunderclouds. | Предлагаемый инструмент позволит также исследовать ОНЧ дополняющую недавно открытых атмосферных явлений, связанных с молниями и кучево дождевыми облаками. |
Related searches : Study Related - Some Internships - Internships Abroad - Various Internships - Study Related Materials - Study-related Activities - During Several Internships - Intimately Related - Government Related - Device Related - Design Related - Risk Related