Translation of "stunning" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Stunning - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Beautiful, stunning. | Красивый, потрясающий. |
It's stunning! | Прелесть! |
Absolutely stunning. | Сногсшибательно! |
Just stunning. | Изумительно! Божественно! |
You look stunning. | Ты выглядишь сногсшибательно. |
Mary looks stunning. | Мэри выглядит потрясающе. |
This is stunning! | Вот это изумительно! |
Alice has stunning legs. | У Элис сногсшибательные ножки. |
That's a stunning vision. | Это ошеломляющее видение. |
But, yeah. Amazing, stunning. | Да, направо е невероятно. |
A very stunning conclusion. | Весьма неожиданное умозаключение. |
I want streimel, stunning. | Я хочу streimel, потрясающий. |
What great! Some stunning. | Какие великие Некоторые ошеломляющий!. |
What a stunning revelation! | Единственная наша гарантия безопасности четко следовать политике жесткого сдерживания (денежной массы)... и я не сомневаюсь, что это приведет к возобновлению хождения национальной валюты и продлению лицензии банка (Николас Бидл) Какое удивительное откровение! |
What a stunning story | Какой потрясающий рассказ |
Why, you look stunning. | О, ты сногсшибательная! |
It's a stunning dress. | Да, платье оригинальное. |
You really do look stunning. | Ты действительно выглядишь сногсшибательно. |
It was a stunning achievement. | Война застала РККА в движении. |
Isn't that amazing? It's stunning. | Звучи направо невероятно. |
It must be simply stunning. | Наверное, это поразительно. |
'By turns stunning, 'exciting, peaceful.' | Одновременно ошеломляющий, возбуждающий и мирный. |
You'll see. It's stunning, really. | Вот увидите очень интересное дело. |
She'll look stunning in it. | Она будет сногсшибательна, точно! |
Sara, you will look stunning! | Сара, восхитительно выглядишь! |
It was a stunning victory. | Это была ошеломляющая победа. |
Girls, this stunning stunning understanding The poor do not need you your husband does not need you | Девушки, это потрясающий потрясающий понимание плохой не нужен ваш муж не нужен |
He was in here recently with a stunning blonde, that is, if you think blondes are stunning. | Он был здесь недавно с ослепительной блондинкой, если, конечно, блондинки вас ослепляют. |
The cumulative costs can be stunning. | Совокупные затраты в этом случае выглядят ошеломляющими. |
What is behind this stunning development? | Что же стоит за этим ошеломляющим событием? |
The array of benefits is stunning. | Список выгод впечатляет. |
find inspiration in the stunning architecture | найдите вдохновение в поразительной архитектуре |
Stunning flora and fauna to discover | Откройте для себя впечатляющее биоразнообразие Мадагаскара |
That dress looks stunning on her. | Это платье потрясающе на ней выглядит. |
Isn't that amazing? It's stunning. Yeah. | Страхотно, нали? |
Is unique and stunning and amazing | Это уникальный и потрясающий и удивительный |
And there is this stunning silence. | Поражающая тишина. |
This stunning art girls call fame. | Это потрясающие девушки называют искусством славу. |
A stunning setting concept of grace. | Потрясающей концепцией настройки благодати. |
I thought it was simply stunning. | Она просто восхитительная! |
Demo Stunning data visualization in the AlloSphere | Джоанн Кучера Морин ведет тур по АллоСфере |
And here is the most stunning number. | И вот самая ощеломляющая цифра. |
What miracles stunning, really told me yesterday | Какие чудеса потрясающий, действительно сказал мне вчера, |
Moons gave your people, what Thiele stunning | Лун дал своему народу, что Тиле потрясающий |
This is actually a very stunning statistic. | Это действительно ошеломляющая статистика. |
Related searches : Absolutely Stunning - Look Stunning - Stunning Visuals - Stunning Scenery - Stunning Design - Most Stunning - Stunning Beauty - Stunning Display - Stunning Device - Stunning Quality - Stunning Methods - Stunning Graphics - Stunning Colours - Stunning Photography