Translation of "subsequent submission" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Submission - translation : Subsequent - translation : Subsequent submission - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Another draft for the same law, prepared by COPAZ, is being debated for subsequent submission to the Assembly | Еще один проект этого же закона, подготовленный КОПАС, обсуждается в настоящее время для последующего представления Собранию |
The timing of the submission and review of subsequent communications from Annex I Parties could also be addressed. | Можно также обсудить вопрос о сроках представления и рассмотрения последующих сообщений сторон, включенных в приложение I. |
Subsequent reports should not be unified, in order to avoid the submission of long and complicated documents containing irrelevant information. | Последующие доклады не должны быть едиными с целью избежать представления объемных и сложных документов, содержащих ненужную информацию. |
In a subsequent submission (see paragraph 5.1), he also claims a violation of his rights under article 25 (c) of the Covenant. | пункт 5.1) он также заявляет о нарушении его прав, предусмотренных статьей 25 с) Пакта. |
It provided subsequent written responses to the questions of the Subcommission made in writing and clarified various technical aspects of the submission. | Она представила в письменном виде ответы на вопросы подкомиссии, заданные в письменной форме, и разъяснила различные технические аспекты представления. |
Subsequent | Последующие |
The delegation of Australia also provided subsequent written responses to the questions of the subcommission and clarified various technical aspects of the submission. | Австралийская делегация представила затем письменные ответы на заданные подкомиссией вопросы и разъяснила различные технические аспекты представления. |
Submission | Представление документов |
subsequent hostilities | в июле 1967 года и последующих военных действий |
Brazilian submission | Бразильское представление |
Australian submission | Австралийское представление |
Record Submission | Неверная запись в базе данных |
submission (estimated) | ления в сектор (предполагаемая) |
This submission | Это представление |
and subsequent hostilities | 1967 года и последующих военных действий |
E. Subsequent phases | Е. Последующие этапы |
Submission of reports | ПРАВИЛА, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ФУНКЦИЯМ |
The complainant's submission | Жалоба |
Encourage complaint submission. | Поощрять подачу жалоб. |
Submission of reports | ПРАВИЛА, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ФУНКЦИЯМ КОМИТЕТА |
Submission of reports | СТАТЬЕ 18 ПАКТА |
Information submission facility | Механизм представления информации |
E. Submission modalities | Е. Формы и условия представления докладов |
Submission by Romania | С. Представление Румынии |
Message Submission ID | Идентификатор подчинённого сообщения |
Submission of tenders | Представление тендерных заявок |
Submission of memoranda | Представление меморандумов |
Date of submission | Дата представления докладов |
Date of submission | Фактическая дата представления |
Subsequent to the meeting | После этого совещания |
71. In Kenya, a project started in late 1993 has as its objective the redrafting of current mineral legislation for subsequent submission by the Government to Parliament for approval. | 71. В Кении в конце 1993 года было начато осуществление проекта с целью переработки существующего законодательства о горнодобывающей деятельности и его последующего представления правительством в парламент для утверждения. |
Breaking Point was chosen over Submission Sunday, Total Submission, and Submit Quit. | Другими вариантами названия были Submission Sunday , Total Submission и Submit Quit . |
While it was noted that some credentials were not originals, the Bureau recommended to the Meeting to accept them, subject to subsequent submission of duly signed originals to the Secretary. | Несмотря на то, что некоторые полномочия не были представлены в оригинале, Президиум рекомендовал Совещанию принять их при условии последующего представления Секретарю должным образом подписанных оригиналов. |
1. The author of the communication (initial submission dated 5 August 1988 and subsequent correspondence) is Howard Martin, a Jamaican citizen currently awaiting executing at St. Catherine District Prison, Jamaica. | 1. Автором сообщения (первоначальное представление от 5 августа 1988 года и последующие сообщения) является Говард Мартин, гражданин Ямайки, в настоящее время ожидающий приведения в исполнение смертного приговора в окружной тюрьме Св. Екатерины, Ямайка. |
1. The author of the communication (initial submission dated 10 July 1988 and subsequent submissions) is Victor Francis, a Jamaican citizen currently awaiting execution at St. Catherine District Prison, Jamaica. | 1. Автором сообщения (первоначальное представление от 10 июля 1988 года и последующие представления) является Виктор Фрэнсис, гражданин Ямайки, в настоящее время ожидающий смертной казни в окружной тюрьме Св. Екатерины на Ямайке. |
ARC Job Submission Tool | Инструмент отправки заданий ARC |
Recording of the submission | Регистрация представлений |
Submission of reports 28 | Торжественное заявление 29 |
Submission of the report | А. Представление доклада |
Submission of national reports | Представление национальных докладов |
The State party's submission | Представление государства участника относительно приемлемости и существа жалобы |
State party's supplementary submission | Дополнительное представление государства участника |
State party's supplementary submission | Дополнительная информация, представленная государством участником |
State party's merits submission | Информация, представленная государством участником по существу сообщения |
The State party's submission | Представление государства участника |
Related searches : Submission Number - Submission Fee - Electronic Submission - Proposal Submission - Draft Submission - On Submission - Submission Requirements - Project Submission - Paper Submission - Submission Period - Budget Submission - Design Submission