Translation of "such a treasure" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

What a treasure!
Какое сокровище!
A GalloRoman treasure.
Галлоримских.
A family treasure.
Богиня милосердия Каннон.
You're a treasure!
Ты сокровище!
Did a treasure?
Что это?
It's touching that such a treasure should belong to so poor a church in so modest a village.
Так трогательно, что такое сокровище принадлежит такой бедной церкви в такой скромной деревне.
Tell me, let me see this great treasure of such great value.
А нука давай посмотрим на твоё великое сокровище.
Quietness is a great treasure.
Молчание великое сокровище.
Tom found a buried treasure.
Том нашёл клад.
This is a family treasure.
Это фамильная ценность.
Yes, she's a real treasure.
Да. Она просто гений.
You burned a national treasure
Ты сжёг национальное сокровище.
Who finds a friend, finds a treasure.
Кто находит друга, найдёт и сокровище.
Who finds a friend, finds a treasure.
Найдёшь друга найдёшь сокровище.
A true friend is a great treasure.
Настоящий друг великое сокровище.
It's not just a treasure hunt...
Это не погоня за сокровищами...
A Renaissance gem packed with treasure
Шедевр Ренессанса, полное сокровищ
I was on a treasure hunt.
Охочусь за сокровищами.
One day, he found a treasure.
Однажды, он нашёл клад.
Treasure disagrees.
Трежер не согласен.
Julian Treasure
Джулиан Трежер
What treasure?
Сокровищем?
Treasure hunt?
Охота за сокровищами?
Treasure Island.
остров сокровищ .
My treasure.
Моя драгоценность.
Buried treasure.
Сокровища.
But such legitimacy has given rise to the waste of much blood and treasure.
Но такая quot законность quot приводит к гибели большого количества людей и уничтожению материальных ценностей.
It's like a little treasure trove here!
Да это просто сокровищница!
They found a treasure trove of documents
Они нашли драгоценные документы
That's the treasure chest of a pirate?
Сокровища пиратов? Оставь это!
Captain, we left a treasure out there!
Капитан, мы оставили там клад!
He'll be a treasure in hard times.
В трудную минуту такие люди клад.
I'll treasure it.
Я буду им дорожить.
It's my treasure
Это мои сокровища.
My dear treasure
Мое сокровище!
What treasure, uncle?
Какой там дар?
Right, my treasure.
Конечно, золотце мое.
Captain Kidd's treasure.
Сокровища капитана Кида!
Guard your treasure.
Твоя реликвия.
Goodbye, my treasure.
До свидания, сокровище мое.
The pirates buried a treasure on the island.
Пираты закопали на острове клад.
It was declared a National Treasure in 1922.
В 1922 году был объявлен национальным достоянием.
You stole a sacred treasure from the shrine.
Ňű óęđŕë ńâ ůĺííűĺ ńîęđîâčůŕ čç őđŕěŕ.
I treasure this experience.
Я дорожу этим опытом.
The Treasure of Egypt
Сокровища ЕгиптаDescription

 

Related searches : What A Treasure - A Real Treasure - A National Treasure - Such A - Such(a) - Treasure Map - Treasure Ship - Buried Treasure - My Treasure - Treasure House - Treasure Hunting - Treasure Island - Treasure Trail