Translation of "supervise children" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Children - translation : Supervise - translation : Supervise children - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And they actually monitor and supervise 150 schools for 7,000 children. | Они на самом деле наблюдают и контролируют 150 школ и 7,000 учеников. |
And they actually monitor and supervise 150 schools for 7,000 children. | Они на самом деле наблюдают и контролируют 150 школ и 7 000 учеников. |
They supervise all children in need of guardianship, without exception, including abandoned children, disabled children, children seeking asylum and child refugees. | В орбиту их деятельности включены все без изъятия дети, нуждающиеся в попечительстве, включая оставленных детей, инвалидов, детей, просящих убежища, беженцев и др. |
Suppose you stay and supervise? | А ты пока проконтролируй. |
The incumbent will supervise the following units | Сотрудник на этой должности будет руководить следующими подразделениями |
Gerhard came once to supervise our work. | Однажды Герард зашёл проследить за нашей работой. |
Sho sho guys let me go .. I supervise myself .. | Шо шо, ребята, отпустите меня..Я себя контролирую.. |
Internet gateways mainly supervise and filter political information in China. | Интернет ворота , главным образом, контролируют и фильтруют политическую информацию в Китае. |
alternative remittance systems are difficult to licence or to supervise. | альтернативные системы перевода средств с трудом поддаются лицензированию или контролю. |
Develop and supervise phase 1 and phase 2 recovery projects | Разработка мероприятий в рамках этапов 1 и 2 проектов восстановления и контроль за их осуществлением |
Will supervise the day to day operations of the office. | Осуществляет надзор за повседневной работой Отдела. |
Munitions specialist Gruber and Halsey will supervise the nuclear ordinance. | Експертите Грубър и Холси ще контролират ядреното оръжие. |
And we need penguin experts to come train and supervise them. | Нам нужны эксперты по пингвинам, чтобы обучить добровольцев и руководить ими . |
And it has helped governments to supervise and regulate cooperative financial institutions. | И это помогло правительствам контролировать и регулировать кооперативные финансовые учреждения. |
The current government, however, is unable to supervise free and fair elections. | Нынешнее правительство, однако, не в состоянии контролировать свободные и справедливые выборы. |
Their fathers are engineers who supervise the maintenance of the Suez Canal. | Их отцы инженеры, работающие на строительстве Суэцкого канала. |
(a) An obligation on States to continuously authorize and supervise space activities | а) обязательство государств в отношении того, чтобы космическая деятельность проводилась с разрешения и под постоянным наблюдением |
A joint commission would supervise the cease fire and cessation of hostilities. | Совместная комиссия осуществляла бы наблюдение за соблюдением прекращения огня и боевых действий. |
WFP will continue to supervise and monitor the implementation of feeding programmes. | МПП будет по прежнему осуществлять надзор и контроль за реализацией программ снабжения продовольствием. |
(b) The provision of more female police officers to supervise female prisoners | b) расширение штата женщин полицейских для работы с женщинами заключенными |
The company hired a specialist to supervise analysis of new product potential. | Компания пригла сила специалиста возглавить работы по проведению анализа потенциала новой продукции. |
But it s bad parenting which fails to supervise your kid on a computer. | Но это же родители не могут уследить, чем именно занимается их чадо в Интернете. |
Efforts are also being made to establish United Nations bodies to supervise elections. | Также прилагаются усилия к созданию органов Организации Объединенных Наций по наблюдению за проведением выборов. |
The interim monitoring groups shall supervise the observance of the cease fire regime. | Временные контрольные группы осуществляют наблюдение за соблюдением режима прекращения огня. |
This time it'll be in carefully prescribed dosage which you'll have to supervise. | На сей раз, это будет тщательно прописанная дозировка,... которую вы должны будете контролировать. |
A protocol seeking to supervise the prohibition of biological weapons production has been rejected. | Протокол по контролю над соблюдением запрета на производство биологического оружия был отклонен. |
(d) Assembly and training of technical and support staff to supervise the control operations | d) подбор и переподготовка технического и вспомогательного персонала для операций по борьбе с саранчой |
Subsequently, the Commission was able to supervise and verify the destruction of this equipment. | Впоследствии Комиссия могла осуществлять наблюдение и контроль за уничтожением этого оборудования. |
ECOMOG and a United Nations observer mission are to supervise the implementation of the Agreement. | ЭКОМОГ и миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций предстоит контролировать выполнение этого Соглашения. |
We have therefore requested the United Nations to help organize and supervise the election process. | Поэтому мы обращаемся с просьбой к Организации Объединенных Наций оказать нам помощь в организации и контроле за проведением выборов. |
He welcomes the establishment of an interministerial committee to supervise the preparation of the reports. | Он приветствует создание межведомственного комитета по контролю за подготовкой таких докладов. |
United States federal authorities also supervise United States banks and companies operating in the Territory. | Федеральные власти также контролируют операции действующих в территории банков и компаний Соединенных Штатов. |
Consequently, a stronger capacity at Headquarters to supervise and direct missions must be created and maintained. | Соответственно на уровне Центральных учреждений необходимо создать и поддерживать более мощный потенциал по руководству и управлению такими операциями. |
Additionally, strategies to circumvent the Basel rules made banks more complex and difficult to manage and supervise. | Кроме того, стратегии по обходу правил Базельского комитета сделало банки более сложными и трудными для управления и контроля за их деятельностью. |
They argue that politicians can regulate and supervise without intermediate bodies that have some degree of autonomy. | Они утверждают, что политики могут регулировать и контролировать без помощи промежуточных органов, которые имеют некоторую степень автономии. |
The financial partners may have the right to supervise the correct use of the financial means provided. | Финансовые партнеры могут иметь право контролировать правильность использования выделяемых финансовых средств. |
One P 5 to direct and supervise legal research, advocacy and advice on international human rights law | Одна должность С 5 для обеспечения руководства и надзора за деятельностью по правовым вопросам, касающимся исследований, информационно пропагандистской деятельности и консультирования по проблематике международного права прав человека |
(kk) Insolvency court means a judicial or other authority competent to control or supervise an insolvency proceeding. | Суд по делам о несостоятельности означает судебный или иной орган, компетентный осуществлять контроль или надзор за производством по делу о несостоятельности. |
A commission of physicians has been set up to supervise the treatment of multi resistant TB patients | создана врачебная комиссия, контролирующая ход лечения больных мультирезистентным туберкулезом |
An independent elections committee was formed to supervise elections, seeking help from any nation willing to help. | Для надзора над проведением выборов был создан независимый избирательный комитет, который стремится мобилизовать любую поддержку со стороны государств, желающих оказать помощь. |
A committee would also be set up to supervise the distribution of food and other essential commodities. | Был бы создан также комитет для контроля за распределением продовольствия и других товаров первой необходимости. |
Fourth, the Government has created an administrative and technical department to administer and supervise the relief operations. | В четвертых, правительство учредило административно технический департамент по управлению и контролю за операциями по оказанию помощи. |
The director general orders us to build airplanes. I and my people supervise. Holzauge, the ever watchful. | Морунген делает самолёты, мы всё контролируем, |
Dispatching additional NATO troops, in addition to the planned EU mission, to supervise Kosovo independence would be helpful. | Дополнительное присутствие войск НАТО, помимо запланированной миссии ЕС, для контроля независимости Косово было бы очень кстати. |
Medical departments of local administrations supervise the medical care and treatment of minors subject to tutorship or guardianship. | Надзор за оказанием медицинской помощи, лечение несовершеннолетних, в отношении которых осуществляется опека или попечительство, осуществляют отделы здравоохранения хякимликов. |
Related searches : Supervise Interns - Properly Supervise - Supervise People - Supervise Employees - Supervise Students - Supervise Work - Supervise Staff - Directly Supervise - I Supervise - They Supervise - Supervise For - Supervise Production - Supervise Management