Translation of "supplier benchmarking" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(g) Unrelated price benchmarking.
g) использование в качестве эталона цены на несвязанную продукцию.
The wide appeal and acceptance of benchmarking has led to the emergence of benchmarking methodologies.
http www.anter net1.com LdV_Web_site LdV_Bench_and_Eval_of_Training_Page3.htm Explanation of benchmarking.
Benchmarking success factors of SMEs
Базирование факторы успеха МСП
Supplier organization customer
Поставщик организация потребитель
He's our supplier.
Это всё, что у меня есть.
Guide to Trade Facilitation Benchmarking explanatory Guide covering the basic principals, rationale and existing approaches to benchmarking Summary of UN CEFACT Recommendations
Руководство по эталонной оценке упрощения процедур торговли пояснительное руководство, охватывающее основные принципы, обоснование и принятые подходы к эталонной оценке
A Guide to Benchmarking Trade Facilitation Performance is being prepared.
Этот документ будет представлен Руководящему комитету ГТД в межсессионный период.
Nestlé's supplier development in China
Развитие сети поставщиков компании Нестле в Китае 11
Principle Mutually beneficial supplier relationships
Принцип 8 Взаимовыгодные отношения с поставщиками
You had a monopoly supplier.
Был один поставщик монополист.
They will help benchmarking the enterprise vis à vis its competitors.
Консультанты помогут оценить производительность предприятия в сравнении с конкурентами.
(IAEA safeguards export controls supplier measures)
Статья III (гарантии МАГАТЭ  экспортный контроль  меры со стороны поставщиков)
Would you be Its primary supplier?
Будете ли вы первичным поставщиком?
(i) Training programmes on benchmarking of water supply and sanitation network performance
i) программы подготовки по анализу эффективности сетей водоснабжения и канализации
(iii) Requested to further develop its Internet connectivity benchmarking tool, using extrabudgetary sources
iii) предлагается продолжить разработку ее системы показателей доступа к сети Интернет, используя источники внебюджетных средств
China is also Burma s largest military supplier.
Китай также является самым крупным военным поставщиком Бирмы.
Box 2. Nestlé's supplier development in China
Передача технологии
quot supplier or contractor quot (subparagraph (e))
quot Поставщик (подрядчик) quot (подпункт (е))
It took one year to obtain data via a benchmarking study from the agencies.
Потребовался год, чтобы получить от учреждений данные эталонного исследования.
Its largest supplier is its stable neighbor, Canada.
Их самый крупный поставщик это их стабильный сосед Канада.
The supplier for this cargo was M s.
Поставщиком этого груза являлась компания quot Готко quot .
The labour force is a supplier as well.
Рабочая сила также является поставщиком.
The bank is the normal supplier of credit.
Банк обычный источник получения кредита.
The results will be followed up in the form of a participation index and benchmarking.
В развитие результатов данного исследования будет составлен индекс участников и проведен анализ эффективности проекта.
Benchmarking could be initiated among cities, especially where the systems for waste management are similar.
При решении проблем, связанных с отходами, большим стимулом для стран послужили две города в их странах.
Belluno also became a supplier of iron and copper.
Также Беллуно стал поставщиком металла и меди.
UNICEF is currently the world's largest supplier of ITNs.
В настоящее время ЮНИСЕФ является самым крупным поставщиком ОИПС в мире.
It's an Augent, the biggest supplier to butcher shops.
Нож для разделки рыбы, марка Ноджинт .
No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a tender submitted by the supplier or contractor.
Между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком) не ведется никаких переговоров в отношении тендерной заявки, представленной данным поставщиком (подрядчиком).
No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a quotation submitted by the supplier or contractor.
Между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком) не проводится никаких переговоров в отношении котировки, представленной данным поставщиком (подрядчиком).
The Commission was the producer and official supplier of CELEX.
Комиссия является создателем и официальным поставщиком СЕЛЕКС.
2. The purpose of insisting on supplier information was twofold
2. Настойчивость в отношении получения информации о поставщиках была обусловлена следующими двумя соображениями
This will be done by benchmarking practices and achievements against relevant best practices in the internal auditing profession.
Это будет сделано путем сопоставления практических действий и их результатов с соответствующими оптимальными методами, практикуемыми в системе внутренней ревизии.
The COP should endorse the benchmarking framework for results based management (see paragraph 35 and footnote 12 above).
КС следует одобрить систему контрольных параметров для управления, основанного на конкретных результатах (см. пункт 35 и примечание 12 выше).
For example, a new directive requires non household customers to be able to choose their electricity supplier by July 2004 and their gas supplier by July 2007.
Например, новая директива требует, чтобы у потребителей, не являющихся частными лицами, была возможность выбора поставщика электроэнергии к июлю 2004 года, а поставщика газа к июлю 2007 года.
In 1998, Centrica s supplier monopoly for gas came to an end.
Centrica крупнейший поставщик газа в Великобритании.
A United Nations Supplier Code of Conduct is also being formulated.
Ведется также работа по составлению кодекса поведения поставщиков Организации Объединенных Наций.
Some SMEs follow TNCs as their supplier firms in going abroad.
Некоторые МСП при выходе за границу следуют за ТНК в качестве их поставщиков.
Applying the principles of mutually beneficial supplier relationships typically leads to
Применение принципа взаимовыгодных отношений с поставщиками, как правило, подразумевает
Implementation of guidelines on ethical principles and supplier code of conduct
Соотношение численности сотрудников и числа автомобилей в МООНЭЭ (2004 05 год)
The non availability of supplier evaluations had once again been noted.
Еще раз отмечен факт отсутствия данных о результатах проведения оценки поставщиков.
Furthermore, there is no effective monitoring and evaluation of supplier performance.
Кроме того, отсутствует эффективный мониторинг и оценка результатов деятельности поставщиков.
But the directive ignores household customers, who in 2001 were able to choose their electricity supplier in only five EU States and their gas supplier in only three.
Но в этой директиве не принимаются во внимание частные лица, у которых в 2001 году возможность выбирать поставщика электроэнергии была только в пяти странах ЕС, а поставщика газа только в трёх.
Nielsen NetRatings Quarterly Travel Benchmarking Survey (June 2005), see at http www.nielsennetratings.com pr pr_050621.pdf and http www.gmi mr.com
5 Nielsen NetRatings Quarterly Travel Benchmarking Survey (June 2005), см. на http www.nielsennetratings.com pr pr_050621.pdf и http www.gmi mr.com
Procurement benchmarking is tentatively on the agenda of the 30th meeting of the IAPWG in Moscow in May 2005.
Вопрос о контрольных параметрах эффективности закупок предполагается включить в повестку дня тридцатого совещания МРГЗ, которое пройдет в Москве в мае 2005 года.

 

Related searches : Benchmarking Data - Competitive Benchmarking - Benchmarking Exercise - Benchmarking With - Benchmarking Process - Competitor Benchmarking - Financial Benchmarking - Remuneration Benchmarking - Technical Benchmarking - Benchmarking Partner - Benchmarking Approach - Benchmarking Search - International Benchmarking - Benchmarking Activity