Translation of "support request" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Request - translation : Support - translation : Support request - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You must support my request. | Окажите содействие моей просьбе. |
We specifically support the Maldives' request. | Мы поддерживаем просьбу Мальдивов. |
In theatre air support is provided by UNTSO on request. | Воздушную поддержку в районе действий обеспечивает по запросу ЮНТСО. |
The request received mixed support in Sweden, but led to the Åland crisis. | Просьба получила смешанную поддержку, но привела к Аландскому кризису. |
Request the Secretary General to establish a Peacebuilding Support Office within the Secretariat | просим Генерального секретаря создать в Секретариате Управление по поддержке миростроительства. |
Nor did we support the request for a report from the Secretary General. | Мы также не поддержали и просьбу о подготовке Генеральным секретарем соответствующего доклада. |
We also welcome and request all financial and technical support for advancing our efforts. | Мы также приветствуем и запрашиваем любую финансовую и техническую помощь для продвижения наших усилий. |
Furthermore, we support the request for the lifting of sanctions formulated by Nelson Mandela. | Кроме того, мы поддерживаем просьбу об отмене санкций, высказанную Нельсоном Манделой. |
4. The Government undertakes to request support from the international community for the following ends | 4. Правительство обязуется обратиться к международному сообществу за поддержкой для достижения следующих целей |
It is essential that your request for financial support can be read and understood. Therefore | Это немаловажно, чтобы вашу заявку на финансовую поддержку можно было прочитать и понять. |
Intervene at the request of UNOCI in support of its elements whose security may be threatened, | принимать по просьбе ОООНКИ меры в поддержку ее составных элементов, которым может угрожать опасность |
Mr. Elji (Syrian Arab Republic) expressed support for the request made by the representative of Cuba. | Г н Элиджи (Сирийская Арабская Республика) поддерживает просьбу представителя Кубы. |
This might be pursued through a formal request for support from the IsDB technical cooperation programme. | Такое содействие может быть предоставлено на основании официальной просьбы об оказании поддержки в рамках программы технического сотрудничества ИБР. |
As a debtor country, the Federal Republic of Yugoslavia gives its full support to this request. | Союзная Республика Югославия, будучи страной должником, полностью поддерживает эту просьбу. |
12. Iraq reaffirmed its request for use of local means for aerial surveillance and technical support. | 12. Ирак вновь выступил с просьбой использовать для целей аэросъемки и технической поддержки местные средства. |
We request that continued support be given in order to finalize the drafting of the treaty. | Мы просим о дальнейшей поддержке в целях завершения работы над проектом договора. |
I request the Council's support in that regard, which would help both us and Mr. Jessen Petersen. | Я прошу членов Совета оказать нам поддержку в этой связи, которая поможет и нам, и г ну Йессену Петерсену. |
Cuba will continue to support the legitimate request for extradition presented by the Bolivarian Republic of Venezuela. | Куба будет и впредь поддерживать законное требование о выдаче, выдвинутое Боливарианской Республикой Венесуэла. |
It hoped that all Member States would support its request for three sessions per year from 2006. | Комитет надеется, что все государства члены поддержат его просьбу о проведении трех сессий в год начиная с 2006 года. |
A number of them referred specifically to the need for prima facie evidence to support the request. | Ряд из них конкретно отметили необходимость предоставления в порядке опровержимой презумпции доказательств в поддержку просьбы о выдаче. |
(i) Increasing donor financial support, upon request, to water, sanitation and human settlements initiatives in developing countries | i) увеличение, по соответствующим просьбам, оказываемой донорами финансовой поддержки связанным с водными ресурсами, санитарией и населенными пунктами инициативам в развивающихся странах |
9. Mr. RENDÓN BARNICA (Honduras) expressed his delegation apos s support for the request submitted by Italy. | 9. Г н РЕНДОН БАРНИКА (Гондурас) высказывается от имени своей делегации в поддержку просьбы, представленной Италией. |
We request the Secretary General to establish within the Secretariat and within existing resources a small peacebuilding support office to assist and support the Commission. | Мы просим Генерального секретаря создать в Секретариате в рамках имеющихся ресурсов небольшое Управление по поддержке миростроительства для оказания помощи и поддержки Комиссии. |
505 HTTP Version Not Supported The server does not support the HTTP protocol version used in the request. | 505 HTTP Version Not Supported сервер не поддерживает или отказывается поддерживать указанную в запросе версию протокола HTTP. |
In 2004 the OSCE, at the request of the Afghan authorities, sent an election support team to Afghanistan. | В 2004 году ОБСЕ по просьбе афганских властей направила в Афганистан группу по поддержке выборов. |
The WGSO and the CEP should be invited to request support from Member States for the Communication Strategy. | Следует предложить РГСДЛ и КЭП запросить помощь у государств членов для проведения коммуникационной стратегии. |
We also support the Court's request for the establishment of an additional professional post in its Computerization Division. | Мы также поддерживаем просьбу Международного Суда об учреждении дополнительной должности категории специалиста в его отделе компьютеризации. |
In accordance with the request contained in the above mentioned paragraph, a peacebuilding support office would be established. | В соответствии с просьбой, содержащейся в упомянутом выше пункте, будет создано управление по поддержке миростроительства. |
It was suggested that the Guatemalan Government could request technical support for the preparation of its next report. | 87. Правительству Гватемалы было предложено запросить техническую поддержку для подготовки следующего доклада. |
That request would shortly be considered by the Third Committee and he urged all delegations to support it. | В скором времени эта просьба будет рассматриваться Третьим комитетом, и оратор настоятельно просит все делегации поддержать эту просьбу. |
Request | Запрос |
We request the Secretary General to establish, within the Secretariat and from within existing resources, a small peacebuilding support office to assist and support the Peacebuilding Commission. | Мы просим Генерального секретаря создать в Секретариате в рамках имеющихся ресурсов небольшое управление по поддержке миростроительства для оказания помощи и поддержки Комиссии по миростроительству. |
Upon request, the Advisory Committee was provided with workload statistics to support the creation of the Board of Inquiry. | После направления соответствующей просьбы Консультативный комитет получил статистические данные об объеме выполняемой работы, подтверждающие необходимость создания комиссии по расследованиям. |
It also noted a request to and continue to support the promotion of tourism in the Greater Mekong subregion. | Кроме того, он принял к сведению просьбу продолжать поддержку в деле пропагандирования туризма в субрегионе Большого Меконга. |
In view of the increasing workload, the Committee recommends approval of the request for two General Service support staff. | С учетом увеличения объема работы Комитет рекомендует одобрить просьбу об учреждении двух должностей категории общего обслуживания для вспомогательных сотрудников. |
85. Several delegations expressed support for the request for a second extension of the fourth country programme for Zaire. | 85. Ряд делегаций высказались в поддержку предложения о втором продлении четвертой страновой программы для Заира. |
Activities which continue to provide support to those small island developing States which request assistance with their population programmes. | Деятельность, связанная с дальнейшим оказанием помощи малым островным развивающимся странам, по их просьбе, в осуществлении их демографических программ. |
Upon request substantive support will be provided to national action to further implementation of the World Programme of Action. | При наличии соответствующих просьб будет оказываться основная поддержка национальным действиям по дальнейшему осуществлению Всемирной программы действий. |
Written requests for this audio visual support equipment should be directed to the Broadcast and Conference Support Section, e mail request for services un.org (room L B1 30, ext. | Письменные заявки на это аудиовизуальное оборудование следует подавать в Секцию по обслуживанию вещания и конференций, электронная почта request for services un.org (комн. L B1 30, внутр. тел. 3 9485). |
The entry point to the proposed DMISCO to provide operational support would be a request from a national focal point. | Первым этапом обращения к предлагаемой МОККДБСБ за оперативной поддержкой должен быть запрос от национального координационного центра. |
The core funding enables UNDP country offices to support countries, upon request, in their programme development and resource mobilization efforts. | Механизм основного финансирования позволяет страновым отделениям ПРООН оказывать странам, по их просьбе, поддержку в их усилиях по разработке программ и мобилизации ресурсов. |
For videotaping, contact the Chief, Broadcast and Conference Support Section, Fax (212) 963 3699 e mail request for services un.org | За видеозаписью следует обращаться к руководителю Секции вещания и конференционного обслуживания, факс (212) 963 3699 электронная почта request for services un.org |
Statutory request. | Уставное требование. |
Request Response | Запросить ответ |
Request Failed | Ошибка при выполнении запроса |
Related searches : Request Support - Request Support For - Support A Request - Request Your Support - Support Your Request - Request For Support - Support My Request - Support Request Form - Support This Request - Request Pending - Any Request - First Request