Translation of "sure i could" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Yeah, I'm sure I could.
Да, уверен, что мог бы.
If I could be sure.
Если бы я только могла быть уверена...
I sure could use it.
Я бы не отказался.
Sure wish I could drive.
Жаль, что я не умею водить.
I'm pretty sure I could.
Конечно, смог бы.
I wasn't sure I could do it.
Я не была уверена, что смогу это сделать.
I wasn't sure I could do it.
Я была не уверена, что смогу это сделать.
I wasn't sure I could do it.
Я не был уверен, что смогу это сделать.
I wasn't sure I could do it.
Я был не уверен, что смогу это сделать.
Sure I could, but why should I?
Конечно, могу, но зачем мне это?
I could sure use your help.
Конечно, твоя помощь мне очень пригодится.
I sure wish I could speak French better.
Я бы очень хотел лучше говорить по французски.
Sure, I could see Muff stab him.
Да, я видел как Мефф нанёс удар.
I could sure use that orangeade now.
Мне сейчас бы пригодился тот оранжад.
Well, I could sure lighten this ship.
Я бы не отказался принять часть такого балласта.
I had to be sure I could trust you.
Я должна была быть уверена, что могу доверять вам.
I sure wish I could do one right now.
Хотел бы я сделать один прямо сейчас.
So then, I was pretty sure I could do this, but I wasn't quite sure how.
Я был уверен, что смогу справиться с задачей, только не знал, как.
I wasn't sure if I could take it again, basically.
Я не был уверен, смогу ли я опять заняться этим, в основном.
Oh, look I sure wish I could make you understand.
Послушай. Мне бы очень хотелось объяснить тебе...
Sure she could.
Уверен, что сможет.
I could sure use a backrub right about now...
Вот я бы прямо сейчас спинку почесал
Thank you very much. I could sure use this.
Я найду ему применение.
I sure wish I could dream up a big steak dinner.
Мне бы тоже хотелось увидеть во сне такой замечательный обед.
It sure could be.
Это точно было.
I wasn't sure if Tom could do that or not.
Я не был уверен, может Том это сделать или нет.
I could lie to you but I'm just not sure.
Я бы могла соврать вам, но я не уверена.
I just wanted to be sure you could reach it.
Просто хотела убедиться, что ты можешь ее передать.
I bet we sure could have fun playing over there.
Вот бы там повеселиться!
I did everything I could for him, and I'm sure I brought him happiness.
Я сделала всё, что могла для него и я уверена, я принесла ему счастье.
JOHN If I could be sure she wouldn't laugh at me.
сли б только был уверен, что она не посмеетс надо мной.
But... But I'm not sure I could do that, Mr. Yardley.
Но... я не уверен, что смогу, мистер Ярдли.
WELL, I'M SURE YOU COULD.
Ладно, уверена, вы могли бы.
I was so sure I could handle him or anyone... and now I I don't know.
Я была так уверена, что могу управлять им, или любым другим а теперь я даже не знаю.
I sure wish that watchman could describe the guy he almost caught.
Как бы я хотел, чтобы сторож смог описать человека, которого почти поймал.
How could you be so sure?
Как ты можешь быть так уверен?
Tom wasn't sure he could win.
Том не был уверен, что может выиграть.
Tom was sure he could win.
Том был уверен, что сможет выиграть.
Tom was sure he could win.
Том был уверен, что сможет победить.
Mary was sure she could win.
Мэри была уверена, что может выиграть.
Mary was sure she could win.
Мэри была уверена, что может победить.
Sure. If it could be done.
По возможности.
I'm sure you could do better.
Да, но можно накинуть.
Sure, sure I do.
Конечно, конечно я помню.
I brought my wife with me, actually, to make sure I could get through this.
и привез жену с собой чтобы быть уверенным, что смогу с этим справиться.

 

Related searches : Sure, I - I Sure - I Could - Could I - I Sure Have - Sure I Remember - I Sure Was - I Became Sure - I Make Sure - Sure I Will - I Was Sure - I Sure Hope - I Sure Do - I Made Sure