Translation of "surge of energy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Energy - translation : Surge - translation : Surge of energy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Surge of complaints | Волна жалоб |
And the more focused my brain is, the more the circuit board is going to surge with energy. | Чем более сконцентрирован мой мозг, тем большая волна энергии пройдёт через плату. |
SOMETIMES CALLED THE END OF LIFE SURGE | Шаг вперед. Удар. Это Джессика. |
Okay. Miles POSITIVE SIGNS OF A SURGE. | Мы отправим папу и Джессику на встречу, которая будет выглядеть, как свидание, но не будет им являться, они переживут те же эмоции, что и на настоящем свидании и, будем надеяться, что он пригласит её на второе. |
Lowering import duties lead to a surge of imports. | Снижение пошлин на импорт ведет к его резкому росту. |
During the race, a surge of energy hits the track, leaving a being with blonde hair and dressed in the remains of a red outfit with yellow boots. | В ходе гонки сгусток энергии поражает трек, оставив на нём человека с белыми волосами и одетого в остатки красного одеяния с жёлтыми ботинками. |
Tacloban City after the storm surge. | Город Таклобан после волны шторма. |
When the oceans surge and swell, | и когда моря вспыхнут (огнем), |
When the oceans surge and swell, | и когда моря перельются, |
When the oceans surge and swell, | когда моря запылают (или сольются), |
When the oceans surge and swell, | когда моря запылают (или переполнятся или опустеют или перемешаются или станут красными), |
When the oceans surge and swell, | когда моря запылают огнём, |
When the oceans surge and swell, | когда моря выйдут из берегов, |
When the oceans surge and swell, | Когда набухнут и прольются все моря, |
When the oceans surge and swell, | когда моря закипят |
This is when the surge happens. | Тогда и происходит атака. |
Yes, the surge pricing I do think isů SARAH I think the surge price was, in general, genius. | Я думаю, что всплеск цен был, в общем, гениальным бизнес подходом. |
The French president loves crises, with their concomitant surge of adrenaline. | Французский президент любит кризис с его сопутствующим выбросом адреналина. |
(f) An increase in the number of baffles and surge plates | f) увеличение числа перегородок и волнорезов |
The International Year further contributed to this surge of international attention. | Решение о провозглашении Международного года способствовало дальнейшему повышению внимания международной общественности к этой проблематике. |
This surge in business spending boosted overall demand. | Эта волна в затратах бизнеса дала толчок общему спросу. |
Overall, there has been a surge in the growth of services exports. | В целом был отмечен резкий рост экспорта услуг. |
Communism s fall unleashed a huge surge of human energy, but this started with a bizarre and cynical transfer of privileges and assets within the old nomenklatura, and with a new general Darwinian struggle. | Падение коммунизма дал выход большому потоку человеческой энергии, однако он начался с ненормальной и циничной передачи привилегий и имущества среди старой номенклатуры , а также новой дарвинисткой борьбой за выживание. |
Unemployment fell to 3.8 without any surge in inflation. | Безработица упала до 3,8 без какого либо повышения инфляции. |
Although superficially impressive, this surge obscures several key issues. | За этим повышением, несмотря на его кажущуюся внушительность, скрываются некоторые ключевые вопросы. |
HIV Aids China reports 14 surge in new cases | ВИЧ СПИД Китай сообщает о росте числа новых случаев на 14 |
Pet animals were also killed during the storm surge | Даже животные заплатили свою плату. |
Sources of Energy and on Energy | ляемым источникам энергии и по энергетическим |
Of course, there has also been a surge of bankruptcies in the eurozone s periphery. | Разумеется, на периферии еврозоны также был всплеск банкротств. |
Overnight, the foreign euro liabilities of Greece s government, banks, and companies would surge. | Всего за одну ночь иностранные обязательства в евро правительства, банков и компаний Греции, сильно возрастут. |
There is, however, another way to look at the worldwide surge of populism. | Однако на мировую волну популизма можно взглянуть и по другому. |
The long term consequences of the resulting surge in fiscal deficits are serious. | Долгосрочные последствия от разрушительной волны дефицита бюджета окажутся очень и очень серьёзными. |
Despite this, Obama is pursuing a military surge in Afghanistan but an aid surge to Pakistan, which is now the single largest recipient of US assistance in the world. | Несмотря на это Обама наращивает военную мощь в Афганистане, а не увеличивает помощь Пакистану, который сегодня является единственным самым большим получателем американской помощи в мире. |
The destruction of mangroves in coastal areas may increase hazards associated with storm surge. | Исчезновение мангровой растительности в прибрежных зонах может привести к росту опасностей, связанных со штормовым приливом. |
quot (a) A surge in the pace of economic growth in the developing countries | quot а) резкое повышение темпов экономического роста в развивающихся странах |
The system is transforming energy of one kind to energy of another kind, such as energy from calories to mechanical energy. | Система преобразования энергии одного вида в энергию другого рода, таких как энергия от калории механическая энергии. |
Solar energy is a new source of energy. | Солнечная энергия это новый источник энергии. |
US Department of Energy, Energy Information Administration, May. | US Department of Energy, Energy Information Administration, May. |
enhancing energy security by addressing the issues of energy exports imports, supply diversification, energy transit and energy demand | повышениеэнергетическойбезопасностипутемрешениявопросовэкспорта импорта энергоресурсов, диверсификации поставок, транзита и спроса на энергоносители |
There are two types of Energy cards Basic Energy cards and Special Energy cards. | Всего существует два типа карт энергии основные и особые. |
Fighting the surge back to the shore is a Herculean task | Выбраться на берег в такой прибой это поистине подвиг Геракла. |
In the U.K., the Thames Barrier protects London from storm surge. | В Великобритании Барьер Темзы плотины на р. Темза защищает Лондон от штормового затопления. |
A sudden surge in long term interest rates would also risk triggering a sharp reversal of the surge in housing prices witnessed in the US and many other countries in recent years. | Неожиданное резкое повышение долгосрочных процентных ставок может также повернуть вспять тенденцию к повышению цен на жилье, которая в последние годы наблюдалась в США и многих других странах. |
This deep search for identification should not be confused with a simple surge of nationalism. | Этот глубокий поиск самосознания и самоотождествления нельзя путать с простым всплеском национализма. |
And the role of the troop surge in reducing violence in Iraq is not clear. | К тому же, роль наращивания численности войск не столь очевидна в спаде насилия в Ираке. |
Related searches : High Energy Surge - Surge Of Water - Surge Of Exhilaration - Surge Of Love - Surge Of Interest - Surge Of Power - Surge Of Emotion - Surge Of Construction - Surge Of Investment - Surge Of Joy - Surge Of Demand