Translation of "suspension from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Locks screen when waking up from suspension
Блокировать экран при переходе в ждущий или спящий режим
Suspension
Приостановка действия
Suspension
Суспензия
Suspension
Показать боковую панель
However, he had to serve an eight month suspension, starting from his original suspension date of 6 August 2008.
Однако он должен был отбыть восьмимесячную дисквалификацию, начиная с момента своего отстранения от судейства 6 августа 2008 года.
Licence suspension
Временное лишение водительских прав
Suspension inhibited
Отмена перехода в ждущий режимComment
Suspension point...
Поставь многоточие...
Suspension of auctions
Приостановка аукционов
Roebling Suspension Bridge
Comment
Ah, Englishtype suspension.
Да. А, ты же поклонник английского.
A 30day suspension.
Отстранят на месяц.
Don't you? Four days later, Johnny came back from his suspension.
Четыре дня спустя Джонни вернулся из своей ссылки.
Far from comforting me, what do you mean by suspension of business?
Меня это не утешает, но что значит временное прекращение деятельности?
Suspension, termination and resignation
памятуя о своих решениях СМP.1 (Механизмы) и СМP.1 (Статья 12) и о приложении к нему,
Performing a suspension job
Переход в режим ожиданияComment
Suspension of procurement proceedings
Приостановление процедур закупок
3. Suspension of sanctions
3. Приостановление действия санкций
Sus.. suspension... of business?
Временное прекращение деятельности?
On lap 30, crowd favorite Andretti retired from fourth place with broken suspension.
On круг 30, crowd favorite AndСходti Сходired from a fine fourth place with broken suspension.
Article Suspension of limitation period
Статья . Приостановление течения исковой давности
Suspension of the judicial decision
Приостановление исполнения судебного приговора
Temporary suspension of court decisions
Приостановление исполнения судебных приговоров
E. Length of treaty suspension
Е. Продолжительность приостановления действия договора
Ipso facto termination or suspension
Прекращение или приостановление ipso facto
Cases of termination or suspension
Случаи прекращения или приостановления действия договора
However, it carried over the suspension geometry and gearbox design from the MP4 2.
Тем не менее, геометрия подвески и коробка передач остались идентичной с MP4 2.
(iii) Suspension pursuant to rule 110.2.
iii) отстранение от работы в соответствии с правилом 110.2.
Article 17 quinquies Modification, suspension, termination
Статья 17 квинквиес Изменение, приостановление, отмена
Table 3. Suspension of voting rights,
Таблица 3.
The suspension will be effective from the beginning of 1993 to the end of 1994.
Мораторий будет действовать с начала 1993 года до конца 1994 года.
Successful candidates in these examinations were excluded, as a group, from the temporary suspension of recruitment.
Кандидаты, успешно сдавшие экзамены, как группа не подпадали под временное прекращение набора персонала.
Suspension with Eibach springs and Bilstein struts.
Подвеска с пружинами Eibach и стойками Bilstein.
Draft decision II Suspension of consultative status
Проект решения II Приостановление консультативного статуса
Suspension or adjournment of meetings 15 38.
ДОКУМЕНТОВ КОМИТЕТА
Suspension or adjournment of meetings 74 42.
Перерыв или закрытие заседаний 94
Suspension or adjournment of meetings 142 42.
Перерыв или закрытие заседаний 183
Suspension or adjournment of meetings 180 44.
Перерыв или закрытие заседаний 234
Ipso facto termination or suspension 34 40
Прекращение или приостановление ipso facto 16
Mode of suspension or termination 68 70
Метод приостановления или прекращения
It was designed by Eugen Langen, who earlier designed the Wuppertal Suspension Railway, a more extensive suspension railway in Wuppertal.
Конструктор дороги инженер Ойген Ланген (Eugen Langen), который ранее спроектировал подвесной монорельс для Вупперталя.
The filling of posts earmarked for these examinations has been exempted from the temporary suspension of recruitment.
На заполнение должностей, выделенных под эти экзамены, не распространяется временное прекращение набора.
Continuing hostilities have caused the suspension of the organized voluntary repatriation of Angolans from Zaire and Zambia.
В результате продолжавшихся военных действий была приостановлена организованная добровольная репатриация ангольцев из Заира и Замбии.
He was sentenced by the Second Territorial Military Court on 26 March 1999, for the offence of disobedience, to 10 months' imprisonment, to suspension from official duties, and to suspension of voting rights.
26 марта 1999 года он был приговорен военным трибуналом второго военного округа за неподчинение к десяти месяцам тюремного заключения со снятием с занимаемой должности, лишением права занимать гражданские должности и права голоса.
The specifics of the suspension were not announced.
Подробности этого происшествия не были объявлены.

 

Related searches : Derogation From Suspension - Suspension From Trading - Suspension From Work - Suspension From Duties - Suspension Frame - Suspension Fork - Independent Suspension - Duty Suspension - Full Suspension - Suspension Lamp - Suspension Parts - Contract Suspension - Suspension Wire