Translation of "sustainable practices" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Besides, adoption of sustainable agriculture practices helps reduce food miles.
Кроме того, благодаря переходу к устойчивой сельскохозяйственной практике сокращаются расстояния, на которые приходится доставлять продовольствие.
(b) Group training workshops on standards of sustainable construction practices
b) групповая профессиональная подготовка семинары, посвященные практике устойчивого строительства
Some believe that if innovations are sustainable, they become successful practices.
Некоторые считают, что если инновация приносит устойчивые результаты, то она превращается в успешную практику.
2002 Twelve hundred companies and cooperatives have adopted Rainforest Alliance sustainable practices.
2002 В 120 компаниях и кооперативах внедрены практики устойчивого развития Rainforest Alliance.
These factors can make unsustainable practices more profitable than sustainable forest management.
Эти факторы могут приводить к тому, что неустойчивые в экологическом отношении методы оказываются более прибыльными, чем рациональное использование лесов.
C. Sustainable farm management practices and conservation agriculture to foster carbon storage
Устойчивая сельскохозяйственная практика и почвозащитное земледелие способствуют хранению углерода
This is most acute in the areas of environment and sustainable fishing practices.
Это особенно остро ощущается в таких областях, как экология и обеспечение устойчивых методов рыболовства.
This encourages unsustainable practices, hampers financing for sustainable forest management and contributes to deforestation.
Это поощряет внедрение неустойчивых методов хозяйствования, мешает финансированию устойчивого лесопользования и способствует обезлесению.
Often, they cannot afford to invest in new sustainable practices to prepare for climate change.
Они часто не могут позволить себе вкладывать средства в новые устойчивые методы работы для подготовки к изменению климата.
The Federation members file numerous shareholder resolutions in support of sustainable development practices by transnational corporations.
Члены Федерации представляют многочисленные резолюции в поддержку практики устойчивого развития транснациональных корпораций.
Proper management and good fishing practices are essential for the sustainable use of marine living resources.
Должный контроль и соблюдение правил рыболовства являются важнейшими факторами в устойчивом использовании морских живых ресурсов.
Involving African women in decision making about crop production turns out to enable environmentally sustainable farming practices.
Оказалось, что вовлечение африканских женщин в принятие решений в производстве с х культур позволяет развивать фермерскую практику без ущерба для окружающей среды.
Voluntary instruments providing frameworks or processes that encourage voluntary adherence of stakeholders to sustainable approaches and practices
i) руководящие принципы и кодексы поведения.
Sustainable development of living marine resources could only be achieved through rational utilization and responsible fishing practices.
Устойчивое развитие живых ресурсов открытого моря может быть обеспечено только на основе рационального использования и ответственного рыболовства.
The international community placed a high value on democratic practices, human rights and sustainable development, but translating such practices into economic reality was not possible in many countries.
Международное сообщество придает большое значение демократической практике, правам человека и устойчивому развитию, однако воплощение такой практики в экономическую реальность во многих странах оказывается
This could improve the transfer of technologies for sustainable practices, high yielding agricultural crops and efficient processing technologies.
Они могли бы также способствовать повышению эффективности передачи технологий, связанных с применением рациональных практических методов, высокоурожайных сельскохозяйственных культур и действенных методов обработки.
Other services supporting more sustainable production practices in industry continue to be provided primarily through donor supported programs.
Остальные услуги, поддерживающие практику применения методов устойчивого производства, продолжают по прежнему финансироваться за счет донорских программ.
So again, one of the big solutions is have the World Trade Organization shifting the subsidies to sustainable practices.
Поэтому, одним из важных решений является попытка заставить ВТО выдавать субсидии экологически выгодным методам ловли.
In some cases, the reforms introduced have led to mixed results, owing mainly to the persistence of non sustainable grazing practices.
В нескольких случаях начатые реформы дали неоднозначные результаты, что объясняется, в частности, сохранением неустойчивой практики скотоводства.
The project fosters community led approaches, training, capacity building, interaction of landowners and farmers, and sustainable and dryland indigenous management practices.
Проект направлен на развитие общинных инициатив, учебной деятельности, потенциала, взаимодействия землевладельцев и фермеров, а также рациональных и традиционных методов управления ресурсами засушливых районов.
For example, sustainable living, which has been the way of island peoples for centuries, involves practices and techniques that are quite relevant to sustainable development in much of today apos s world.
Например, устойчивый образ жизни, который был присущ островным народам в течение столетий, включает в себя привычки и умения, которые вполне соответствуют устойчивому развитию в большей части земного шара.
As affirmed in paragraph 25 of the Johannesburg Declaration on Sustainable Development,e this wealth of knowledge, practices and rich cultural diversity underscores the vital role of the indigenous peoples in sustainable development .
Как было вновь подтверждено в пункте 25 Йоханнесбургской декларации по устойчивому развитиюе, подобное богатство знаний, практических методов и богатое культурное разнообразие подчеркивают жизненно важную роль коренных народов в устойчивом развитии .
Recognizing that respect for indigenous knowledge, cultures and traditional practices contributes to sustainable and equitable development and proper management of the environment,
признавая, что уважение знаний, культуры и традиционной практики коренных народов способствует устойчивому и справедливому развитию и надлежащей заботе об окружающей среде,
International financial institutions are encouraged to fully participate in such efforts so as to increase the overall effect of sustainable recovery practices.
Международным финансовым учреждениям предлагается в полной мере подключаться к таким усилиям, с тем чтобы повысить общий эффект мер по обеспечению устойчивого восстановления.
Unsustainable land use practices constitute one of the major threats to sustainable food production on much of the Earth's marginally productive lands.
Нерациональные методы землепользования составляют одну из наиболее серьезных угроз для устойчивого производства продовольствия в большинстве маргинальных районов Земли.
Resolution 20 6 Best practices, good policies and enabling legislation in support of sustainable urbanization and the attainment of internationally agreed development goals
Резолюция 20 10 Всемирный форум по вопросам городов
Best practices
Передовая практика
Legal practices
Юридическая практика
Good practices
Передовой опыт
(c) To share best practices and lessons learned to further disaster reduction within the context of attaining sustainable development and identify gaps and challenges
c) обменяться передовым опытом и извлеченными уроками для дальнейшего уменьшения опасности бедствий в контексте достижения устойчивого развития и выявить существующие пробелы и возникающие вопросы
While deforestation and unsustainable management practices can lead to increased water pollution, sustainable forest management in watersheds can help to protect supplies of freshwater.
Если обезлесение и нерациональное ведение хозяйства могут вести к повышению уровня загрязнения воды, устойчивое лесопользование в бассейнах рек может способствовать защите ресурсов пресной воды.
Such incentives may also be needed to help with the transition from unsustainable agricultural practices to sustainable methods that will eventually become self supporting.
Такие стимулы могут также потребоваться для содействия переходу от неустойчивой сельскохозяйственной практики к устойчивым методам, которые со временем начинают окупать себя.
It welcomed initiatives being taken at the national level with the aim of achieving sustainable forestry practices, and noted international negotiations on the subject.
Он приветствовал предпринимаемые на национальном уровне инициативы с целью внедрения методов устойчивого освоения лесных ресурсов и принял к сведению ведущиеся по этому вопросу международные переговоры.
Three non recurrent technical publications overview of policies and practices for sustainable land resource management the potential of geographical information systems (GIS) for managing sustainable use of land resources and improving access to land for the poor.
Три разовые технические публикации обзор политики и практики устойчивого землепользования возможности географических информационных систем (ГИС) в деле управления устойчивым землепользованием и улучшение доступа беднейших слоев населения к земельным ресурсам.
Meanwhile, at the national level, it is essential that biodiversity conservation is mainstreamed, becoming an integral part of government policy and sustainable management practices worldwide.
Тем временем, на национальном уровне важно, чтобы сохранение биоразнообразия было включено в повестку дня, став неотъемлемой частью политики правительства и постоянной управленческой практикой по всему миру.
Reduced earnings from agricultural exports when their prices collapse will affect the ability of private agents as well as Governments to adhere to sustainable practices.
Сокращение поступлений от экспорта сельскохозяйственной продукции в период резкого падения цен на них отрицательно скажется на возможностях частных агентов, а также правительств следовать практике устойчивого развития.
With respect to processes, strict process standards may have positive benefits for sustainable development by removing some of the hidden costs of environmentally unsound practices.
Что касается технологий, то применение строгих технологических стандартов может оказать положительное влияние на устойчивое развитие путем ликвидации некоторых скрытых издержек, связанных с экологически неприемлемыми методами.
Our existing foreign and domestic policies are geared towards achieving sustainable development, through the application of sound management practices in the exploitation of natural resources.
Проводимая нами внешняя и внутренняя политика нацелена на достижение устойчивого развития на основе использования разумных методов управления в области освоения природных ресурсов.
Sustainable development sustainable development in mountain
Устойчивое развитие устойчивое развитие в горных регионах и оказание помощи бедным горным странам для преодоления препятствий в социально экономической и экологической областях
ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT SUSTAINABLE USE
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА И УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ РАЦИОНАЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И
ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT SUSTAINABLE USE
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА И УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ РАЦИОНАЛЬНОЕ
Inner Asia Religious Contexts Folk religious Practices, Shamanism, Tantric Buddhist Practices .
Inner Asia Religious Contexts Folk religious Practices, Shamanism, Tantric Buddhist Practices .
Our relevant principles and practices are basically identical to international practices.
Наши соответствующие принципы и практика в своей основе идентичны международной практике.
Market studies Manual on marketing practices Manual on sales practices Pricing
Исследования рынка Практикум по проведению маркетинга Руководство по практике сбыта Ценообразование
Market studies Manual on marketing practices Manual on sales practices Pricing
Успех в коммерческих отношениях с западными партнерами Создание совместного предприятия Бизнес планирование

 

Related searches : Environmentally Sustainable Practices - Sustainable Business Practices - Sustainable Agricultural Practices - Sustainable Farming Practices - Sustainable Agriculture Practices - Sustainable Development Practices - Sustainable Tourism Practices - Sustainable Environment - Not Sustainable - Sustainable Lifestyle - Sustainable Performance - Sustainable Way