Translation of "system boundaries" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Boundaries
Границы
Boundaries.
Разграничение.
River boundaries
Речные границы
C. Boundaries
Контур созвездия
Constellation boundaries
Контуры созвездий
Constellation boundaries
Контуры созвездий
Constellation Boundaries
Контуры созвездий
International boundaries
В 1991 2006 гг.
Limits defining the boundaries of functional operation (paragraph 2.8. ) shall be stated where appropriate to system performance.
3.2.3 Указываются пределы, определяющие границы функциональных возможностей (пункт 2.8), если это необходимо с учетом рабочих параметров системы.
Given advances in computer and communications technology, the financial system is capable of instantaneously crossing jurisdictional boundaries.
С учетом развития компьютерных и коммуникационных технологий финансовая система может мгновенно преодолевать государственные границы.
Straight line boundaries
Границы с прямой линией
eTIR Project boundaries
подтверждается,
Toggle constellation boundaries
Контуры созвездий
Loading Constellation Boundaries
Загрузка контуров созвездий
One draws boundaries.
Кто то проводит границы.
Verify your boundaries.
Подтвердите свои границы.
Boundaries of Amazonia Legal.
Границы Amazonia Legal.
Nature knows no boundaries.
Природа не знает границ.
River boundaries and islands
Речные границы и острова
Color of constellation boundaries
Контуры созвездий
Recognition of international boundaries
признание международных границ
However, inadequately surveyed land parcel boundaries sometimes cause difficulties in matching the boundaries of parcels, and consequently result in gaps and overlapping of boundaries.
В то же время недостаточно точная съемка границ земельных участков иногда осложняет сверку их границ и является причиной возникновения пробелов в пограничных линиях и их наложении.
So when we enter into World War Il, we have a world where state boundaries don't necessarily match linguistic boundaries or by ethnic boundaries.
Итак, мы входим в первую Мировую войну, с миром, где государственные границы не обязательно повторяют языковые или этнические границы.
Instantaneous electronic links and an improving system of global guarantees allow capital to flow across national boundaries as never before.
Моментальная электронная связь и совершенствующаяся система глобальных гарантий позволяют капиталу как никогда легко пересекать национальные границы.
The international economic system dictates that we enlarge our economic horizons beyond national boundaries in order to widen our markets.
Международная экономическая система требует раздвинуть наши экономические горизонты за пределы национальных границ в интересах расширения рынков.
The Boundaries of Anti Semitism
Границы антисемитизма
The boundaries are poorly defined.
Границы точно не определены.
Natural disasters know no boundaries.
Стихийные бедствия не знают границ.
Our problems transcend national boundaries.
Наши проблемы выходят за рамки национальных границ.
Hide constellation boundaries while moving?
Скрывать границы созвездий при вращении
Toggle display of constellation boundaries
Границы созвездий
Hide constellation boundaries while slewing?
Скрывать границы созвездий при вращении
Natural disasters know no boundaries.
Природные катастрофы не знают границ.
It knows no national boundaries.
Это явление не знает никаких национальных границ.
BOUNDARIES OF THE CONSTITUENT REPUBLICS
ГРАНИЦЫ СОСТАВЛЯЮЩИХ РЕСПУБЛИК
I didn't hear the boundaries.
Я не чувствовала границ.
Stories cut across all boundaries,
Истории пересекают любые границы.
Defied all kinds of boundaries
Не вписывался ни в какие рамки.
4 Science knows no boundaries
4 Наука не знает границ
Science knows no boundaries 5
Наука не знает границ
The boundaries of a town?
Видишь границы?
Expressed in CIE trichromatic co ordinates, the light emitted by each part of the system shall be in the following boundaries
Выраженный в координатах цветности МЭК свет, излучаемый каждой частью системы, не должен выходить за следующие границы
Boundary of functional operation defines the boundaries of the external physical limits within which the system is able to maintain control.
2.8 Пределами функциональных возможностей определяются внешние физические границы, в которых система способна осуществлять управление.
Establishment of Clear Objectives and Boundaries The overall objective of ITDS are clear an integrated, government wide system for international trade.
Общая цель деятельности СДМТ является ясной создание комплексной общегосударственной системы международной торговли.
Boundaries , Canadian Broadcasting Corporation (Toronto), 1969, published as Boundaries Psychological Man in Revolution , Random House, 1970.
Boundaries , Canadian Broadcasting Corporation (Toronto), 1969, published as Boundaries Psychological Man in Revolution , Random House, 1970.

 

Related searches : Across Boundaries - Cross Boundaries - Set Boundaries - National Boundaries - Process Boundaries - Legal Boundaries - Break Boundaries - Blurring Boundaries - Crossing Boundaries - Blurred Boundaries - Industry Boundaries - Personal Boundaries - Functional Boundaries - Span Boundaries