Translation of "system boundaries" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Boundaries | Границы |
Boundaries. | Разграничение. |
River boundaries | Речные границы |
C. Boundaries | Контур созвездия |
Constellation boundaries | Контуры созвездий |
Constellation boundaries | Контуры созвездий |
Constellation Boundaries | Контуры созвездий |
International boundaries | В 1991 2006 гг. |
Limits defining the boundaries of functional operation (paragraph 2.8. ) shall be stated where appropriate to system performance. | 3.2.3 Указываются пределы, определяющие границы функциональных возможностей (пункт 2.8), если это необходимо с учетом рабочих параметров системы. |
Given advances in computer and communications technology, the financial system is capable of instantaneously crossing jurisdictional boundaries. | С учетом развития компьютерных и коммуникационных технологий финансовая система может мгновенно преодолевать государственные границы. |
Straight line boundaries | Границы с прямой линией |
eTIR Project boundaries | подтверждается, |
Toggle constellation boundaries | Контуры созвездий |
Loading Constellation Boundaries | Загрузка контуров созвездий |
One draws boundaries. | Кто то проводит границы. |
Verify your boundaries. | Подтвердите свои границы. |
Boundaries of Amazonia Legal. | Границы Amazonia Legal. |
Nature knows no boundaries. | Природа не знает границ. |
River boundaries and islands | Речные границы и острова |
Color of constellation boundaries | Контуры созвездий |
Recognition of international boundaries | признание международных границ |
However, inadequately surveyed land parcel boundaries sometimes cause difficulties in matching the boundaries of parcels, and consequently result in gaps and overlapping of boundaries. | В то же время недостаточно точная съемка границ земельных участков иногда осложняет сверку их границ и является причиной возникновения пробелов в пограничных линиях и их наложении. |
So when we enter into World War Il, we have a world where state boundaries don't necessarily match linguistic boundaries or by ethnic boundaries. | Итак, мы входим в первую Мировую войну, с миром, где государственные границы не обязательно повторяют языковые или этнические границы. |
Instantaneous electronic links and an improving system of global guarantees allow capital to flow across national boundaries as never before. | Моментальная электронная связь и совершенствующаяся система глобальных гарантий позволяют капиталу как никогда легко пересекать национальные границы. |
The international economic system dictates that we enlarge our economic horizons beyond national boundaries in order to widen our markets. | Международная экономическая система требует раздвинуть наши экономические горизонты за пределы национальных границ в интересах расширения рынков. |
The Boundaries of Anti Semitism | Границы антисемитизма |
The boundaries are poorly defined. | Границы точно не определены. |
Natural disasters know no boundaries. | Стихийные бедствия не знают границ. |
Our problems transcend national boundaries. | Наши проблемы выходят за рамки национальных границ. |
Hide constellation boundaries while moving? | Скрывать границы созвездий при вращении |
Toggle display of constellation boundaries | Границы созвездий |
Hide constellation boundaries while slewing? | Скрывать границы созвездий при вращении |
Natural disasters know no boundaries. | Природные катастрофы не знают границ. |
It knows no national boundaries. | Это явление не знает никаких национальных границ. |
BOUNDARIES OF THE CONSTITUENT REPUBLICS | ГРАНИЦЫ СОСТАВЛЯЮЩИХ РЕСПУБЛИК |
I didn't hear the boundaries. | Я не чувствовала границ. |
Stories cut across all boundaries, | Истории пересекают любые границы. |
Defied all kinds of boundaries | Не вписывался ни в какие рамки. |
4 Science knows no boundaries | 4 Наука не знает границ |
Science knows no boundaries 5 | Наука не знает границ |
The boundaries of a town? | Видишь границы? |
Expressed in CIE trichromatic co ordinates, the light emitted by each part of the system shall be in the following boundaries | Выраженный в координатах цветности МЭК свет, излучаемый каждой частью системы, не должен выходить за следующие границы |
Boundary of functional operation defines the boundaries of the external physical limits within which the system is able to maintain control. | 2.8 Пределами функциональных возможностей определяются внешние физические границы, в которых система способна осуществлять управление. |
Establishment of Clear Objectives and Boundaries The overall objective of ITDS are clear an integrated, government wide system for international trade. | Общая цель деятельности СДМТ является ясной создание комплексной общегосударственной системы международной торговли. |
Boundaries , Canadian Broadcasting Corporation (Toronto), 1969, published as Boundaries Psychological Man in Revolution , Random House, 1970. | Boundaries , Canadian Broadcasting Corporation (Toronto), 1969, published as Boundaries Psychological Man in Revolution , Random House, 1970. |
Related searches : Across Boundaries - Cross Boundaries - Set Boundaries - National Boundaries - Process Boundaries - Legal Boundaries - Break Boundaries - Blurring Boundaries - Crossing Boundaries - Blurred Boundaries - Industry Boundaries - Personal Boundaries - Functional Boundaries - Span Boundaries