Translation of "systemic issues" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

C. Systemic issues
С. Системные проблемы
Selected systemic issues
Отдельные системные вопросы
Governance and systemic issues
Вопросы руководства и системные вопросы
Systemic issues and participation
Системные вопросы и участие
Systemic issues and challenges
Вопросы системного характера и трудности
Global governance and systemic issues
Проблемы глобального управления и функционирования системы
AND SYSTEMIC ISSUES OF INTERNATIONAL TRADE
И ПРОБЛЕМЫ СИСТЕМАТИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА В МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛЕ
Systemic issues and global economic decision making
Системные вопросы и принятие глобальных экономических решений
processes and systemic issues of international trade 3.7
системного характера в области международной торговли 3,7
Systemic issues strengthening the multilateral system to promote development
Системные вопросы укрепление многосторонней системы в целях содействия развитию
Enlarged economic spaces, regional integration processes and systemic issues of international trade
Обширные экономические пространства, процессы региональной интеграции и проблемы системного характера в международной торговле
ENLARGED ECONOMIC SPACES, REGIONAL INTEGRATION PROCESSES AND SYSTEMIC ISSUES OF INTERNATIONAL TRADE
ОБШИРНЫЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПРОСТРАНСТВА, ПРОЦЕССЫ РЕГИОНАЛЬНОЙ ИНТЕГРАЦИИ И ПРОБЛЕМЫ СИСТЕМАТИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА В МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛЕ
These developments raise a number of systemic and substantive issues and development implications.
В свете этих тенденций возникает ряд вопросов общего порядка и по существу, а также вопросов, касающихся последствий для развития.
Programme Enlarged economic spaces, regional integration processes and systemic issues of international trade
Программа Обширные экономические пространства, процессы региональной интеграции и проблемы системного характера в международной торговле
8. Enlarged economic spaces, regional integration processes and systemic issues of international trade
8. Расширение экономического пространства, региональные интеграционные процессы и проблемы системного характера в области международной торговли
This is a systemic risk, systemic shock.
Это системный риск, системный шок.
This is a systemic risk, systemic shock.
Это системный риск, системный шок.
For the purposes of examining systemic issues of general compliance under paragraph 25, the Committee may
Для целей рассмотрения системных вопросов общего соблюдения в соответствии с пунктом 25 Комитет может
A number of systemic issues and challenges have been identified through the review of cases encompassing
В ходе работы с разными делами был выявлен ряд вопросов системного характера и трудностей в следующих областях
Systemic circulation.
Большой круг.
Substantive systemic issues , such as on the substantially all the trade requirement, have yet to be fully addressed.
До сих пор не рассмотрены в полном объеме основные системные вопросы , например требование о распространении правил на практически всю торговлю .
Another major theme was the need to deal with international issues and systemic obstacles to South South cooperation.
Другая важная тема касалась необходимости решать международные вопросы и устранять препятствия системного характера на пути сотрудничества Юг Юг.
The consultations organized by the New Rules for Global Finance Coalition considered selected systemic issues from the Monterrey Consensus.
На консультациях, организованных Коалицией за новые правила в международной финансовой системе , были рассмотрены отдельные вопросы системного характера, вытекающие из Монтеррейского консенсуса.
The International Conference on Financing for Development brought together issues that used to be tackled separately, such as trade, debt, investment, official development assistance and systemic issues.
Международная конференция по финансированию развития свела воедино проблемы, которыми до нее обычно занимались каждой в отдельности, такие как торговля, задолженность, капиталовложения, официальная помощь в целях развития и системные вопросы.
And this is the systemic circulation. I'm going to write systemic circulation here.
Это большой круг кровообращения.
Textbook of Systemic Therapy.
Учебник по системной терапии.
International and systemic aspects
Международные и системные аспекты
Can We Regulate Systemic Risk?
Можем ли мы регулировать системный риск?
This pattern is thus systemic.
Таким образом данная тенденция носит системный характер.
Poverty is a systemic problem.
Бедность является системной проблемой.
We need deep, systemic change.
Нам нужны глубокие, системные перемены.
Conflict management and systemic efficiency
Урегулирование конфликтов и эффективность системы
And then, the systemic risks.
Кроме того, системные риски.
Japan's crisis is systemic, not cyclical.
Японский кризис кризис систематический, а не цикличный.
Does this reflect a systemic failure?
Вызвано ли это системным сбоем?
This is where success is systemic.
То есть это общесистемное достижение.
It would be far better, in my view, to leave the Fed with an overall systemic role, which raises fewer new accountability issues.
Мое мнение заключается в том, чтобы оставить ФРС общую системную роль, где решается меньше новых подотчетных вопросов.
(b) Alerting the Secretary General on systemic organizational issues that may arise from audit, investigation or evaluation reports, and making recommendations as appropriate
b) извещать Генерального секретаря о системных организационных вопросах, которые могут вытекать из докладов по итогам ревизий, расследований или оценок, и выносить соответствующие рекомендации
Systemic issues and trends in staffing and procurement activities emerged from the audited activities of high risk operations where UNHCR visibility is high.
По итогам проверки деятельности в рамках сопряженных с высоким риском операций, осуществляемых в основном силами УВКБ, были выявлены системные проблемы и тенденции, связанные с укомплектованием штатов и закупочной деятельностью.
Accounting for systemic risk has several implications.
Учет системного риска имеет несколько последствий.
And it has implications for systemic risk.
и он имеет значение для системного риска.
International systemic coherence therefore assumed particular importance.
В этой связи особое значение приобретает обеспечение согласованности в международной системе.
So it's systemic across the entire country.
Т.е. это системное явление во всей стране.
Systemic issues and trends have emerged from the audited activities of UNHCR's higher risk operations (emergency or large and complex) where UNHCR's visibility is high.
Органически присущие проблемы и тенденции были выявлены в ходе ревизии операций УВКБ, сопряженных с высокой степенью риска (чрезвычайные или крупные и сложные), в которых роль УВКБ особенно заметна.
Systemic corruption can be found at all levels.
Системную коррупцию можно обнаружить на всех уровнях.

 

Related searches : Systemic Effects - Systemic Crisis - Systemic Failure - Systemic Sclerosis - Systemic Support - Systemic Treatment - Systemic Problem - Systemic Nature - Systemic Absorption - Systemic Embolism - Systemic Medication - Systemic Threat - Systemic Clearance