Translation of "take such steps" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Steps - translation : Such - translation : Take - translation : Take such steps - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It remains uncertain, of course, whether the regulators would actually take such steps. | Конечно, остается неопределенным, смогут ли регулирующие органы действительно осуществить такие шаги. |
The procuring entity should therefore take steps to avoid running such a performance risk. | Поэтому закупающая организация должна предпринимать шаги во избежание возникновения такого риска, связанного с исполнением контракта. |
quot (b) On what conditions and under what circumstances would such States be required to take such steps? quot | b) На каких условиях и при каких обстоятельствах такие государства должны будут принимать такие меры? |
But when we have a computer running complex steps, such as our algorithm we wrote, it's going to take many steps, right? | Но когда компьютер выполняет сложные шаги, такие как написанный нами алгоритм, это занимает много шагов, не так ли? |
Take three steps and jump. | Сделай три шага и прыгни. |
Take three steps and jump. | Сделай три шага и прыгай. |
What steps should we take? | Какие шаги мы должны предпринять? |
If we can't take big steps, we can take small steps to create what we want. | Если нам не под силу большие шаги, давайте делать маленькие, двигаясь к своей цели. |
I'll take steps a block long. | Я предприму некоторые шаги. |
Take concrete, operational steps to improve communications. | принимать конкретные оперативные меры по улучшению взаимодействия. |
We must take immediate and courageous steps. | Наши действия должны быть быстрыми и смелыми. |
We must take immediate and courageous steps. | Наши действия должны быть быстрыми и смелыми. |
They were further disturbed by the failure to take sufficient steps to punish those found guilty of such violations. | Еще в большей степени они обеспокоены тем, что не принимаются достаточные меры для наказания лиц, признанных виновными в таких нарушениях. |
I urge other governments to take similar steps. | Я призываю другие правительства сделать подобные шаги. |
ECA should, without delay, take the following steps | ЭКА необходимо незамедлительно предпринять следующие шаги |
It recommended that Governments take the following steps | Правительствам было рекомендовано принять следующие меры |
Here are a few concrete steps to take. | Вот несколько конкретные шаги. |
I know Take 3 steps into the room... | Видишь, милый, какая у тебя репутация. |
It imposed rules requiring majority support from members of functional constituencies as well as geographic constituencies to take such steps. | Оно ввело правила, согласно которым для этого требовалась поддержка как большинства избранных по территориальным, так и большинства избранных по функциональным округам. |
The resolution urges States that have such laws and measures to take the necessary steps to repeal or invalidate them. | Эта резолюция настоятельно призывает государства, которые имеют законы и меры такого характера, предпринять все необходимые шаги, чтобы отменить или приостановить их действие. |
Steps should be taken to prevent such setbacks. | Необходимо принять меры для устранения этих недостатков. |
It is important that there be such bolder steps those steps should also be accelerated. | Важно, чтобы эти шаги были действительно сделаны кроме того, их следует ускорить. |
The G8 can take four steps towards these ends. | В этом направлении восьмерка может предпринять четыре шага. |
To achieve this, they should take the following steps | Последнее требует от государства проведения следующих мер |
Secondly, we must take steps to correct these errors. | Во вторых, мы должны предпринять шаги по исправлению этих ошибок. |
To take effective steps to combat trafficking in children. | 13) принять эффективные меры борьбы против торговли детьми |
So together, let's take some steps to fix that. | Отправить мне законопроект, который запрещает в инсайдерской торговле членами Конгресса я подпишу его завтра. |
...today you must take steps to become a saint. | Пьер, сегодня пришла пора становиться святым . |
Four steps are needed to restart such a process. | Для возобновления такого процесса необходимо четыре шага. |
In our opinion, such steps should be further promoted. | По нашему мнению, такие шаги следует и далее поддерживать. |
The Government also took steps to prevent such acts. | Правительство также предпринимает шаги, направленные на недопущение таких актов. |
What steps can Governments take to accelerate efforts that improve energy efficiency in different sectors such as buildings, households, industry, and transport? | Какие шаги могли бы предпринять правительства для ускорения принятия мер по повышению эффективности использования энергии в различных секторах, таких как строительство, домашние хозяйства, промышленность и транспорт? |
It is the parties themselves who bear the primary responsibility for achieving such a solution, and who must take steps towards reconciliation. | Именно сами стороны несут главную ответственность за достижение такого решения и именно они должны принимать меры, направленные на примирение. |
STOCKHOLM History often moves with small steps, but such steps sometimes turn out to have big implications. | СТОКГОЛЬМ. История часто идет небольшими шагами, но эти шаги иногда имеют большой скрытый смысл. |
Officials can take two obvious steps to avoid it altogether. | Официальные лица в правительстве могут предпринять два очевидных шага, направленных на то, чтобы избежать её вовсе. |
It promised to take further steps if these attacks continued. | Было дано обещание предпринять новые меры в том случае, если эти удары не будут прекращены. |
We should take the necessary steps before it's too late. | Мы должны предпринять необходимые меры, пока ещё не слишком поздно. |
Delegations should take the necessary steps to achieve that end. | Делегациям следует предпринять необходимые шаги для достижения этой цели. |
Many steps are easy to conceive and difficult to take. | Многие шаги легко задумать, но трудно предпринять. |
So, I take you through the steps one by one. | Рабочий лист. |
Such steps will make far reaching transfers of sovereignty unavoidable. | Такие меры сделают неизбежной передачу суверенитета. |
Steps were being taken to eradicate such abuses in future. | Принимаются меры по предотвращению подобных нарушений в будущем. |
Such assistance would enable the Council to determine the reasons for non compliance and to take the necessary steps to ameliorate the situation. | Оказание такой помощи позволило бы Совету выявлять причины несоблюдения и предпринимать необходимые шаги для улучшения ситуации. |
The commencement of the investigations marks an opportunity for all parties to take all possible steps to prevent the continuation of such offences. | Начало расследований дает всем сторонам возможность сделать все от них зависящее для предотвращения повторения таких правонарушений. |
It is therefore necessary to take steps to enforce these provisions. | Поэтому необходимо принять меры для обеспечения выполнения этих положений. |
Related searches : Such Steps - Take Steps - Take Initial Steps - Take Steps Forward - Take Serious Steps - Take Several Steps - Take Important Steps - Take Active Steps - Take Immediate Steps - Take Firm Steps - Take Proactive Steps - Take These Steps - Take Affirmative Steps - Take New Steps