Translation of "take initial steps" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Initial - translation : Steps - translation : Take - translation : Take initial steps - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) SIDS should take the initial steps to approach the donor community as soon as possible | b) малым островным развивающимся государствам следует как можно скорее установить первые контакты с сообществом доноров |
Take three steps and jump. | Сделай три шага и прыгни. |
Take three steps and jump. | Сделай три шага и прыгай. |
What steps should we take? | Какие шаги мы должны предпринять? |
If we can't take big steps, we can take small steps to create what we want. | Если нам не под силу большие шаги, давайте делать маленькие, двигаясь к своей цели. |
Some initial steps to eliminate duplication and improve coordination have been taken. | Были сделаны первые шаги к ликвидации дублирования и улучшению координации. |
I'll take steps a block long. | Я предприму некоторые шаги. |
Take concrete, operational steps to improve communications. | принимать конкретные оперативные меры по улучшению взаимодействия. |
We must take immediate and courageous steps. | Наши действия должны быть быстрыми и смелыми. |
We must take immediate and courageous steps. | Наши действия должны быть быстрыми и смелыми. |
I urge other governments to take similar steps. | Я призываю другие правительства сделать подобные шаги. |
ECA should, without delay, take the following steps | ЭКА необходимо незамедлительно предпринять следующие шаги |
It recommended that Governments take the following steps | Правительствам было рекомендовано принять следующие меры |
Here are a few concrete steps to take. | Вот несколько конкретные шаги. |
I know Take 3 steps into the room... | Видишь, милый, какая у тебя репутация. |
The first step, a step by step approach, entails negotiations on a limited number of initial steps towards nuclear disarmament, with additional steps being considered once the first steps are achieved. | Первый подход поэтапный предусматривает проведение переговоров об ограниченном числе первоначальных шагов в сторону ядерного разоружения и рассмотрение дополнительных шагов после того, как первые шаги будут осуществлены. |
The G8 can take four steps towards these ends. | В этом направлении восьмерка может предпринять четыре шага. |
To achieve this, they should take the following steps | Последнее требует от государства проведения следующих мер |
Secondly, we must take steps to correct these errors. | Во вторых, мы должны предпринять шаги по исправлению этих ошибок. |
To take effective steps to combat trafficking in children. | 13) принять эффективные меры борьбы против торговли детьми |
So together, let's take some steps to fix that. | Отправить мне законопроект, который запрещает в инсайдерской торговле членами Конгресса я подпишу его завтра. |
...today you must take steps to become a saint. | Пьер, сегодня пришла пора становиться святым . |
Officials can take two obvious steps to avoid it altogether. | Официальные лица в правительстве могут предпринять два очевидных шага, направленных на то, чтобы избежать её вовсе. |
It promised to take further steps if these attacks continued. | Было дано обещание предпринять новые меры в том случае, если эти удары не будут прекращены. |
We should take the necessary steps before it's too late. | Мы должны предпринять необходимые меры, пока ещё не слишком поздно. |
Delegations should take the necessary steps to achieve that end. | Делегациям следует предпринять необходимые шаги для достижения этой цели. |
Many steps are easy to conceive and difficult to take. | Многие шаги легко задумать, но трудно предпринять. |
So, I take you through the steps one by one. | Рабочий лист. |
UNMIL has taken some initial steps, outside of the DDRR process, to address the problems of child abduction. | В дополнение к процессу РДРР МООНЛ предприняла ряд первоначальных шагов, направленных на решение проблемы похищения детей. |
In his speech of 26 August, the Secretary General accordingly outlined initial steps to cope with this crisis. | В своем выступлении 26 августа Генеральный секретарь соответственно изложил первоначальные шаги по преодолению этого кризиса. |
I applaud the initial steps the Secretary General has taken to reduce and reform the United Nations bureaucracy. | Я приветствую первые шаги Генерального секретаря, предпринятые им в целях сокращения и реформирования бюрократического аппарата Организации Объединенных Наций. |
The modest initial steps to establish the Register in 1991 were recognized and accepted as a practical necessity. | Скромные первые шаги по созданию Регистра в 1991 году были признаны и одобрены как практическая необходимость. |
It is therefore necessary to take steps to enforce these provisions. | Поэтому необходимо принять меры для обеспечения выполнения этих положений. |
The international community should take resolute steps to change that situation. | Международное сообщество должно принять в этой связи решительные меры. |
Yes, with the final goal to take off, but with initial speed. | ИР Да, с целью взлететь, но с начальной скоростью. |
Depending on their initial separation, this process may take hundreds of years. | В зависимости от их первоначального расстояния, этот процесс может занять сотни и тысячи лет. |
Accordingly, some initial steps have been taken by the Council to improve the transparency and accessibility of its deliberations. | Соответственно, Советом были предприняты некоторые первоначальные шаги для повышения транспарентности информации о его дискуссиях и участия в них. |
YR Yes, with the final goal to take off, but with initial speed. | ИР Да, с целью взлететь, но с начальной скоростью. |
The rest do not take any significant steps to disguise their identities. | Остальные не делают значительных шагов для сокрытия своей личности. |
Her feet go down to death her steps take hold on hell. | ноги ее нисходят к смерти, стопы ее достигают преисподней. |
Take all reasonable steps to reduce the risk of counterfeiting TIR Carnets | принимать все разумные меры с целью уменьшения опасности подделки книжек МДП |
These steps could take the form of an internationally legally binding instrument. | Эти меры могли бы выразиться в разработке международного документа, имеющего обязательную юридическую силу . |
Some of the steps we intend to take in that connection are | В этой связи правительство намеревается, в частности, принять следующие меры |
82. In cooperation with OAU, the United Nations should take steps to | 82. Организация Объединенных Наций должна в сотрудничестве с ОАЕ предпринять инициативы с целью |
Otherwise, we'll take steps that won't be in your interest. No signature. | Иначе мы предпримем шаги, которые не в Ваших интересах Без подписи. |
Related searches : Take Steps - Take Such Steps - Take Steps Forward - Take Serious Steps - Take Several Steps - Take Important Steps - Take Active Steps - Take Immediate Steps - Take Firm Steps - Take Proactive Steps - Take These Steps - Take Affirmative Steps - Take New Steps - Take Reasonable Steps