Translation of "take initial steps" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(b) SIDS should take the initial steps to approach the donor community as soon as possible
b) малым островным развивающимся государствам следует как можно скорее установить первые контакты с сообществом доноров
Take three steps and jump.
Сделай три шага и прыгни.
Take three steps and jump.
Сделай три шага и прыгай.
What steps should we take?
Какие шаги мы должны предпринять?
If we can't take big steps, we can take small steps to create what we want.
Если нам не под силу большие шаги, давайте делать маленькие, двигаясь к своей цели.
Some initial steps to eliminate duplication and improve coordination have been taken.
Были сделаны первые шаги к ликвидации дублирования и улучшению координации.
I'll take steps a block long.
Я предприму некоторые шаги.
Take concrete, operational steps to improve communications.
принимать конкретные оперативные меры по улучшению взаимодействия.
We must take immediate and courageous steps.
Наши действия должны быть быстрыми и смелыми.
We must take immediate and courageous steps.
Наши действия должны быть быстрыми и смелыми.
I urge other governments to take similar steps.
Я призываю другие правительства сделать подобные шаги.
ECA should, without delay, take the following steps
ЭКА необходимо незамедлительно предпринять следующие шаги
It recommended that Governments take the following steps
Правительствам было рекомендовано принять следующие меры
Here are a few concrete steps to take.
Вот несколько конкретные шаги.
I know Take 3 steps into the room...
Видишь, милый, какая у тебя репутация.
The first step, a step by step approach, entails negotiations on a limited number of initial steps towards nuclear disarmament, with additional steps being considered once the first steps are achieved.
Первый подход  поэтапный  предусматривает проведение переговоров об ограниченном числе первоначальных шагов в сторону ядерного разоружения и рассмотрение дополнительных шагов после того, как первые шаги будут осуществлены.
The G8 can take four steps towards these ends.
В этом направлении восьмерка может предпринять четыре шага.
To achieve this, they should take the following steps
Последнее требует от государства проведения следующих мер
Secondly, we must take steps to correct these errors.
Во вторых, мы должны предпринять шаги по исправлению этих ошибок.
To take effective steps to combat trafficking in children.
13) принять эффективные меры борьбы против торговли детьми
So together, let's take some steps to fix that.
Отправить мне законопроект, который запрещает в инсайдерской торговле членами Конгресса я подпишу его завтра.
...today you must take steps to become a saint.
Пьер, сегодня пришла пора становиться святым .
Officials can take two obvious steps to avoid it altogether.
Официальные лица в правительстве могут предпринять два очевидных шага, направленных на то, чтобы избежать её вовсе.
It promised to take further steps if these attacks continued.
Было дано обещание предпринять новые меры в том случае, если эти удары не будут прекращены.
We should take the necessary steps before it's too late.
Мы должны предпринять необходимые меры, пока ещё не слишком поздно.
Delegations should take the necessary steps to achieve that end.
Делегациям следует предпринять необходимые шаги для достижения этой цели.
Many steps are easy to conceive and difficult to take.
Многие шаги легко задумать, но трудно предпринять.
So, I take you through the steps one by one.
Рабочий лист.
UNMIL has taken some initial steps, outside of the DDRR process, to address the problems of child abduction.
В дополнение к процессу РДРР МООНЛ предприняла ряд первоначальных шагов, направленных на решение проблемы похищения детей.
In his speech of 26 August, the Secretary General accordingly outlined initial steps to cope with this crisis.
В своем выступлении 26 августа Генеральный секретарь соответственно изложил первоначальные шаги по преодолению этого кризиса.
I applaud the initial steps the Secretary General has taken to reduce and reform the United Nations bureaucracy.
Я приветствую первые шаги Генерального секретаря, предпринятые им в целях сокращения и реформирования бюрократического аппарата Организации Объединенных Наций.
The modest initial steps to establish the Register in 1991 were recognized and accepted as a practical necessity.
Скромные первые шаги по созданию Регистра в 1991 году были признаны и одобрены как практическая необходимость.
It is therefore necessary to take steps to enforce these provisions.
Поэтому необходимо принять меры для обеспечения выполнения этих положений.
The international community should take resolute steps to change that situation.
Международное сообщество должно принять в этой связи решительные меры.
Yes, with the final goal to take off, but with initial speed.
ИР Да, с целью взлететь, но с начальной скоростью.
Depending on their initial separation, this process may take hundreds of years.
В зависимости от их первоначального расстояния, этот процесс может занять сотни и тысячи лет.
Accordingly, some initial steps have been taken by the Council to improve the transparency and accessibility of its deliberations.
Соответственно, Советом были предприняты некоторые первоначальные шаги для повышения транспарентности информации о его дискуссиях и участия в них.
YR Yes, with the final goal to take off, but with initial speed.
ИР Да, с целью взлететь, но с начальной скоростью.
The rest do not take any significant steps to disguise their identities.
Остальные не делают значительных шагов для сокрытия своей личности.
Her feet go down to death her steps take hold on hell.
ноги ее нисходят к смерти, стопы ее достигают преисподней.
Take all reasonable steps to reduce the risk of counterfeiting TIR Carnets
принимать все разумные меры с целью уменьшения опасности подделки книжек МДП
These steps could take the form of an internationally legally binding instrument.
Эти меры могли бы выразиться в разработке международного документа, имеющего обязательную юридическую силу .
Some of the steps we intend to take in that connection are
В этой связи правительство намеревается, в частности, принять следующие меры
82. In cooperation with OAU, the United Nations should take steps to
82. Организация Объединенных Наций должна в сотрудничестве с ОАЕ предпринять инициативы с целью
Otherwise, we'll take steps that won't be in your interest. No signature.
Иначе мы предпримем шаги, которые не в Ваших интересах Без подписи.

 

Related searches : Take Steps - Take Such Steps - Take Steps Forward - Take Serious Steps - Take Several Steps - Take Important Steps - Take Active Steps - Take Immediate Steps - Take Firm Steps - Take Proactive Steps - Take These Steps - Take Affirmative Steps - Take New Steps - Take Reasonable Steps