Translation of "takeover arbitrage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Arbitrage - translation : Takeover - translation : Takeover arbitrage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I call this environmental arbitrage. | Я называю это экологическим арбитражем. |
I did comic book arbitrage. | Я совершал арбитражные операции с комиксами. |
Financial innovation will proceed along with regulatory arbitrage. | Процесс создания новых финансовых инструментов идет вместе с процессом создания организаций и заключением сделок, предназначенных для того, чтобы избежать регулирования. |
The Secret Corporate Takeover | Секрет Корпоративного Поглощения |
JPMorgan s takeover of Bear Stearns and WaMu Bank of America s takeover of Countrywide and Merrill Lynch and Wells Fargo s takeover of Wachovia underscore the problem. | Поглощение компанией JPMorgan компаний Bear Stearns и WaMu слияние Bank of America с Countrywide и Merrill Lynch и слияние Wells Fargo с Wachovia лишь подчёркивают данную проблему. |
Subsequently, the arbitrage award established Brčko District of Bosnia and Herzegovina. | Впоследствии на основании арбитражного решения был создан Район Брчко Боснии и Герцеговины. |
The news organization's takeover made international headlines. | Захват новостных организаций Турции был освещен международными СМИ. |
However, the takeover resulted in some controversy. | Строительство стадиона обошлось в 70 миллионов евро. |
The takeover was complete in March 2007. | Слияние состоялось в марте 2007. |
A hostile takeover of Ponyville is underway! | Вражеское нашествие на Понивилль в самом разгаре! |
Eyes are opened the illusion of arbitrage between efficiency and solidarity fades. | Глаза открыты, тает иллюзия грани между продуктивностью и сплоченностью. |
But having two prices for an identical dollar creates enormous arbitrage opportunities. | Однако с двумя ценами на доллар можно создать огромные возможности для арбитража. |
A foreign takeover would raise French protectionist hackles. | Поглощение иностранным банком вызовет подъем протекционистских настроений во Франции. |
Staff of Today's Zaman prior to the takeover. | Сотрудники Today's Zaman до захвата властями. |
The Spanish takeover of the Puebla area was relatively easy. | Захват области испанцами был сравнительно лёгким. |
Such super equivalence or, more colloquially, gold plating creates inconsistencies across jurisdictions, thereby facilitating regulatory arbitrage. | Такая супер эквивалентность , или, более разговорно, золочение создает противоречия в юрисдикциях, тем самым переходя на регулятивный арбитраж. |
Those who fear a jihadi takeover cite recent events in Sinai. | Опасающиеся прихода к власти моджахедов приводят в пример недавние события на Синайском полуострове. |
The intent was to prepare the ground for a military takeover. | Этот замысел был направлен на подготовку почвы для военного переворота. |
UNDP has indicated a possible takeover of the following 20 positions | ПРООН указала, что она, возможно, возьмет на себя финансирование следующих 20 должностей |
But substantial gaps remain and must be addressed through international cooperation in order to avoid regulatory arbitrage. | Но остаются существенные пробелы, и они должны быть устранены посредством международного сотрудничества без необходимости участия регулирующего арбитража. |
For example, a United States Senate committee recently sought to block the planned liberalization of foreign takeover rules for airlines, while Europe has enacted more restrictive takeover laws. | Например, комитет Сената США недавно предпринял действия по блокированию запланированной либерализации правил поглощения иностранными компаниями американских авиакомпаний, в то время как Европа приняла более жесткие законы, регулирующие поглощение компаний. |
Takeover by an international organization has three advantages over a domestic solution. | Подчинениемеждународной организацией имеет три преимущества по сравнению с тем, если бы вопрос был решен внутри одной страны. |
Conversely, Arcelor has absolutely no interest in the success of this takeover. | И наоборот, у Арселора нет абсолютно никакой заинтересованности в успехе этого поглощения. |
During the night of 29 30 April 1992, the takeover took place. | В ночь с 29 на 30 апреля 1992 года захват власти был осуществлён. |
Midget Tossing is Yellowcard's debut album, released in 1997 by Takeover Records. | Midget Tossing дебютный альбом группы Yellowcard, выпущенный в 1997 году компанией DIY Records. |
The takeover of the American insurance company The Equitable, came in 1991. | В 1991 году AXA поглощает известного американского страховщика The Equitable. |
1977 Development continues outside Europe with the takeover of Pial in Brazil. | В 1974 году удалось выйти за пределы Европы открывается филиал в Бразилии. |
This disclosure should include any anti takeover measures established by the enterprise. | Должна раскрываться и информация о любых мерах, предусмотренных предприятием для противодействия поглощению. |
The Hamas takeover of Gaza was but the latest step in this development. | Захват Хамасом власти в секторе Газа стал лишь последним звеном в цепи событий. |
But Sinai s explosive potential clearly has been increased by the Muslim Brotherhood s takeover. | Но очевидно, что взрывной потенциал Синайского полуострова усилился в результате прихода к власти Братьев мусульман . |
And there is also a problem in funds for the takeover as well. | Не стоит также забывать о наших финансовых проблемах. |
They pounced on the opportunity to make profits and arbitrage on the difference by ordering 760 and 330 printers respectively. | Они ухватились за возможность получить выгоду в результате покупки с последующей перепродажей, соответственно, 760 и 330 принтеров. |
The Hamas takeover in Gaza has at least for now ended that political unification. | Победа Хамаса в Секторе Газа, по крайней мере, на время положила конец этому политическому объединению. |
Nor is it clear that NATO s withdrawal would inevitably usher in a Taliban takeover. | Хоть и не столь очевидно, что вывод войск НАТО неизбежно привёл бы к захвату власти талибами. |
If the takeover had proceeded Pfizer would have become the world's biggest drug maker. | Если бы поглощение состоялось, то Pfizer стала бы самым большим в мире производителем лекарств. |
The transaction would also have been the biggest foreign takeover of a British company. | Данная сделка также была бы самым крупным приобретением иностранной компанией британской компании. |
...that would effectively be a takeover of monetary policy by the Congress. Oh, hello! | ... это, по сути, будет захват валютной политики Конгрессом. А, привет! |
As is frequently pointed out, unless banking regulations are identical across frontiers, there will be plenty of scope for regulatory arbitrage. | А у банков будут стимулы играть с требованиями, предъявляемыми к достаточности основного капитала, через манипуляции с определением капитала и активов. |
Through pension funds, investment funds, and arbitrage (or hedge) funds, shareholders became well organized and seized power in developed countries firms. | Держатели акций, посредством пенсионных фондов, арбитражных (или хедж ) фондов, и инвестиционных фондов, превратились в хорошо организованную структуру, перенявшую управление компаниями в развитых странах. |
As is frequently pointed out, unless banking regulations are identical across frontiers, there will be plenty of scope for regulatory arbitrage. | Как это часто подчеркивается, до тех пор, пока регулирование банковской деятельности не будет идентичным во всех странах, будет существовать большое количество возможностей для использования разницы в норм тивной базе в свою пользу . |
But American public opinion, worried about the threat of terrorism, seems set against the takeover. | Но американская общественность, обеспокоенная угрозой терроризма, похоже, настроена против передачи управления портами. |
This is no mere corporate takeover it is a conflict between business and social models. | Это не просто корпоративное поглощение это конфликт между бизнесом и социальными моделями. |
Moreover, Arcelor represented a perfect takeover target most of its capital belongs to diverse shareholders. | Противоположное верно в отношении Митталла, где Лакшми Миттал и его семья владеют более 60 акций. |
Moreover, Arcelor represented a perfect takeover target most of its capital belongs to diverse shareholders. | Более того, Арселор являлся прекрасной компанией объектом для поглощения большинство его капитала принадлежит разным акционерам. |
After Total's takeover of Petrofina of Belgium in 1999, it became known as Total Fina. | После поглощения бельгийской компании Petrofina в 1999 году получила название Total Fina. |
Related searches : Arbitrage Opportunities - Merger Arbitrage - Risk Arbitrage - Currency Arbitrage - Arbitrage Profit - Capital Arbitrage - Arbitrage Clause - Global Arbitrage - Credit Arbitrage - Arbitrage Business - Volatility Arbitrage - International Arbitrage