Translation of "talk to yourself" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Talk to yourself.
Поговори сам с собой.
You can listen to yourself, talk to yourself.
Прислушаться к себе, к своему внутреннему голосу.
Do you often talk to yourself?
Ты часто разговариваешь сам с собой?
Do you often talk to yourself?
Вы часто разговариваете сами с собой?
Do you often talk to yourself?
Ты часто разговариваешь сама с собой?
You give yourself permission to talk.
Вы дали себе право голоса.
Talk yourself out of it. Bluff yourself in.
Выкручивайся, блефуй!
You take the permission to talk from yourself.
Вы отобрали у себя право голоса.
But you've managed to talk yourself into that.
Хмм... Нет. (Смех)
Don't talk about yourself like that.
Не говори так о себе.
Don't talk about yourself like that.
Не говорите так о себе.
Enough fancy talk, make yourself clear!
Хватит красивых речей, спрашиваю последний раз!
You'll talk yourself in the river.
Сейчас поплаваешь.
I think you complain just to hear yourself talk.
Послушал бы ты свои жалобы со стороны.
This one is called the Talk to Yourself Hat.
Эта называется Шляпа для общения с собой.
So embarrass yourself, go out there, talk to people it's okay.
Несмотря на смущение, выбирайтесь из раковины, говорите с людьми, это нормально.
You talk about yourself as being a widower.
Ты говоришь о себе как о вдовце.
What have you got to say for yourself? Why not talk to him?
Что ты можешь сказать в свое оправдание?
Don't talk about yourself, we're talking about our friend.
Я не говорю о тебе, я говорю о нашем друге.
Sit down, get yourself together and come back and talk to me when you can talk to me like a what?
Сядь, успокойся, возьми себя в руки а потом приходи и поговорим, когда ты сможешь разговаривать со мной как Кто?
I saw you out here by yourself and thought you might like someone to talk to.
Я увидел тебя здесь одну и подумал, что ты, возможно, хочешь с кем нибудь поговорить.
You talk of security for France, but you plan security for yourself.
Делаете вид, что беспокоитесь о безопасности Франции. Но на самом деле беспокоитесь только о себе.
People talk a lot about smart meters, but you can do it yourself.
Сейчас много говорят об умных счётчиках, но вы и сами можете кое что предпринять.
However, if you actually talk to people and even question yourself, and you ask yourself, where do you really want to go when you really need to get something done?
Хотя, если действительно поговорить с людьми, и даже просто задаться вопросом, спросить себя где я действительно хочу оказаться, когда мне надо что то сделать?
You could do a lot for yourself just the way you look and talk.
Ты сам можешь для себя коечто сделать. То, как ты выглядишь и говоришь...
This is for you to talk not Choke yourself for all time and shut up and shut up
Это для вас, чтобы говорить не дроссель себя для всех времени и заткнись и заткнуться
So I asked Natalie, what do I do? And she said, just talk about yourself.
Я спросил Натали, что я должен делать, и она сказала, просто, расскажи о себе.
At first, you mistrust that people will think you are insane as you talk to yourself on the roads.
Сначала кажется, что люди примут тебя за сумасшедшего, когда ты разговариваешь сам с собой по дороге.
People love to talk talk talk.
Люди любят говорить говорить говорить.
People love to talk talk talk.
Людям лишь бы болтать, болтать, болтать.
I'd rather you'd just talk. Anything that comes into your mind about yourself and Mr. Kane.
Расскажите все, что придет Вам в голову относительно Вас и мистера Кейна.
Tell me, Gigi, the way you express yourself does your grandmother ever hear you talk this way?
Скажи мне, Жижи, откуда эти выражения? Твоя бабушка слышала, что ты так разговариваешь?
So, come and talk to me about Namibia, and better yet, come to Namibia and see for yourself how we have done it.
Поэтому подходите ко мне и давайте поговорим о нашем успехе в Намибии, а ещё лучше приезжайте в Намибию и убедитесь сами, чего нам удалось достичь.
Listen to yourself.
Прислушайся к себе.
Listen to yourself.
Прислушайтесь к себе.
Listen to yourself.
Послушай себя.
Listen to yourself.
Послушайте себя.
Come to yourself!
Прийдите в себя!
To find yourself?
Найти себя?
Except to yourself!
Кроме себя!
To yourself, maybe.
Для себя самой, наверное.
Ask yourself if that information requires you yourself to spread
Спросите себя, нужно ли, чтобы эта информация была распространена именно вами.
Rather talk about money, enough talk. Talk to you.
Скорее говорить о деньгах, достаточно поговорить.
If you want to talk, talk.
Хотите говорить говорите!
If you want to talk, talk.
Хочешь говорить говори!

 

Related searches : Talk About Yourself - Dare To Talk - Able To Talk - Convenient To Talk - Invitation To Talk - Talk To Strangers - Reluctant To Talk - Use To Talk - Refuse To Talk - Began To Talk - Try To Talk - Started To Talk - Talk To Others - Continue To Talk