Translation of "tamper evident" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tamper with my ethics!
Растопчите мои принципы!
And when you tamper with one brain system, you're going to tamper with another.
И когда вмешиваешься в одну формацию мозга, то вмешиваешься и в другую.
I won't tamper with it.
Я не буду в это вмешиваться.
Be careful not to tamper with it.
Смотри не испорти его.
Those tamper proof caps, that came from this.
Колпачки в защитном полиэтилене они появились после этих случаев.
And this is how the tamper proof drug industry was invented.
Это положило начало индустрии упаковок с защитой.
It is embedded with tamper proof marks which are hidden in inconspicuous places.
обложка и края страниц промаркированы таким образом, чтобы фиксировать изменения или подделку
And furthermore an attacker cannot even tamper with this traffic without being detected.
И, кроме того, атакующий не смог даже вмешаться в обмен сообщениями, чтобы ни быть обнаруженным.
That's evident.
Это очевидно.
But demand was ever growing and it was difficult to tamper with existing documents.
Но спрос возрастал, а настоящие документы было сложно изменять.
It's self evident.
Это очевидно.
It's self evident.
Это само собой разумеется.
That's self evident.
Это само собой разумеется.
That was evident.
Это было очевидно.
That's self evident.
Это самоочевидно.
That's quite evident.
...сразу сделать хорошее. Это вполне очевидно.
Tamper with property, no matter how ill gotten, and no investor will have confidence, they claim.
Начни передел собственности, неважно насколько нечестно приобретенной, и ни у одного инвестора не останется доверия к правительству, утверждают они.
We have sent no messenger or apostle before you with whose recitations Satan did not tamper.
Сатана строил козни и пытался подбросить в их слова то, что противоречило откровениям, однако Всевышний Аллах защищал все, что Божьи посланники сообщали людям от Его имени. Аллах охранял ниспосылаемые откровения и не позволял путать или смешивать их со словами творений.
We have sent no messenger or apostle before you with whose recitations Satan did not tamper.
Мы не отправляли до тебя такого посланника или пророка, чтобы дьявол не подбросил свое в его чтение, когда он читал откровение.
We have sent no messenger or apostle before you with whose recitations Satan did not tamper.
Не огорчайся, о пророк, деяниями этих неверующих. И до тебя подобное случалось с каждым из Наших посланников, с каждым из Наших пророков.
We have sent no messenger or apostle before you with whose recitations Satan did not tamper.
До тебя, если Мы посылали посланника или пророка, шайтан обязательно пытался смутить его противоположным .
We have sent no messenger or apostle before you with whose recitations Satan did not tamper.
И до тебя Мы не послали Ни одного посланника, ни одного пророка без того, Чтобы, когда в нем зрело пылкое желанье, Не бросил Сатана в него (какую либо скверну).
That is self evident.
Само собой разумеется.
That is evident everywhere.
Это очевидно повсюду.
The problem is already evident.
Проблема уже очевидна.
It s evident that Internet matters.
Очевидно, что Интернет влияет.
That is the evident loss.
Это и есть очевидная потеря!
That is the evident loss.
Это явная потеря!
That is the evident loss.
Это и есть очевидный убыток!
That is the evident loss.
А в дальней жизни они потеряют рай благоденствия, который Аллах обещал стойким, терпеливым верующим. Это двойная потеря и явный убыток!
That is the evident loss.
Это и есть явный убыток!
This surely is evident favour.
Поистине, это такой дар Аллаха (является) явным превосходством!
That is the evident triumph.
Это вхождение в Рай и есть явный успех выше которого нет уже успеха !
This surely is evident favour.
Поистине, это явное преимущество!
That is the evident triumph.
Это и есть прибыль явная!
This surely is evident favour.
Это и есть явное превосходство (или явная милость) .
That is the evident triumph.
Это и есть явное преуспеяние.
This surely is evident favour.
Эти блага являются благосклонностью Аллаха к нам .
That is the evident triumph.
Это и есть явный, истинный успех!
This surely is evident favour.
Воистину, это и есть явное благоволение Аллаха .
That is the evident triumph.
Это и есть истинное преуспеяние.
That is the evident triumph.
Таково будет это очевидное блаженство!
However, the injustices were evident.
При этом мы имеем дело с фактами вопиющей несправедливости.
No clear effect is evident.
Никакого явного эффекта не обнаружено.
10. The consequences are evident.
10. Последствия этого очевидны.

 

Related searches : Tamper Evident Band - Tamper Evident Ring - Tamper Evident Packaging - Tamper-evident Label - Tamper Evident Cap - Tamper-evident Closure - Tamper Evident Seal - Tamper Evident Feature - Tamper Evident Lid - Tamper Evident Sealing - Tamper Seal - Tamper Head