Translation of "tangible information" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This is real, tangible change, real, tangible change.
Это реально ощутимые изменения, реально ощутимые изменения.
Tangible problems.
Актуальные проблемы.
Effectiveness tangible results
эффективность ощутимость результатов
Tangible results have been achieved.
Вместе с тем были достигнуты ощутимые результаты.
They become a tangible reality.
Это становится практической реальностью.
Restructuring must present tangible results
Реструктуризация должна давать осязаемые результаты
I prefer more tangible excitement.
Предпочитаю более практичные вещи.
Without adequate technical know how and relevant information, national development plans will remain good intentions without tangible and appropriate results.
В отсутствие же специальных технических знаний и соответствующей информации национальные планы развития будут оставаться лишь благими намерениями без ощутимых и достаточных результатов.
Recommendations 100 (possessory security rights in tangible property) and 101 (non possessory security rights in tangible property)
Рекомендации 100 (посессорные обеспечительные права в материальном имуществе) и 101 (непосессорные обеспечительные права в материальном имуществе)
Whatever is tangible will not stay.
Все осязаемое не останется.
Outcomes can be tangible or intangible.
Результаты могут быть вещественными и невещественными
The tangible is so much easier to see, the tangible is something you can access in your mind.
Проще увидеть материальные вещи, в голове легко создать образ материального предмета.
Tangible results were predicted to come soon.
Прогнозировали, что скоро будут получены ощутимые результаты.
But all of those questions are tangible.
Но все эти вопросы касаются материального.
They view peace through its tangible dividends.
Они рассматривают мир сквозь призму приносимых им ощутимых дивидендов.
But not all tangible rewards are money.
Но не все награды ощутимые деньги.
Yet what tangible results have emerged from them?
А каковы ощутимые результаты, достигнутые ими?
The euro is the tangible result of EMU.
Единая валюта помогла реализовать цели ЕВС.
RosYama's tangible results are more than 8,500 fixed potholes.
У РосЯма таким результатом является более 8.5 тысяч отремонтированных ям.
Families need tangible assistance through policies, programmes and services.
Семьи нуждаются в ощутимой поддержке в рамках политики, программ и услуг.
And my idea was to make the space tangible.
Мой замысел был в том, чтобы сделать пространство осязаемым.
On the other hand, money is a tangible reward.
С другой стороны деньги это материальное вознаграждение.
I learned that economists measure everything in tangible units of production and consumption as if each of those tangible units is exactly the same.
Я узнал, что экономисты измеряют все в ясных единицах производства и потребления как будто все эти единицы абсолютно одинаковы.
A plus N has to be equal to sixty degrees so using this first piece of information we are able to come up with something pretty tangible
Используя то, что нам дано вначале, мы смогли найти кое что вполне значимое.
Tangible property Sixteen of the stand alone claims seek compensation for tangible property losses for a total asserted value of KWD 4,545,213 (approximately USD 15,727,381).
Ни по одной из претензий настоящей партии не запрошена компенсация потерь недвижимости.
For loans exceeding Rs. 25,000 the bank requires tangible collateral.
рупий, банк требует значительного залога.
New Zealand will continue to give UNRWA its tangible support.
Новая Зеландия будет продолжать оказывать БАПОР ощутимую поддержку.
We want to try and make sure that it's tangible.
Мы добьемся того, чтобы результаты были очевидны.
They were prepared for scars, disfigurements, tangible horrors, but nothing!
Они были готовы к шрамы, уродствами, материальные ужасы, но ничего!
The only tangible asset is a tavern on highway 129.
Единственная материальная ценность это таверна на шоссе 129.
And for one s superiors, tangible projects are the easiest to recognize.
И каждому начальнику проще всего оценить осязаемые вещи.
The US banking union provides tangible insurance against local financial shocks.
Банковский союз США предоставляет осязаемое страхование от местных финансовых потрясений.
Terrified by the haunting effects of fears both tangible and imaginary.
Напуганная навязчивым воздействие страхов, реальных и воображаемых.
We must translate the aspiration to development into a tangible reality.
Мы должны преобразовать стремление к развитию в ощутимую реальность.
The situation in the Middle East is seeing some tangible progress.
В ситуации на Ближнем Востоке был достигнут ощутимый прогресс.
Both organizations will benefit from cooperation and coordination in tangible ways.
Обе организации извлекут для себя ощутимую пользу из сотрудничества и координации.
Past experience, tangible results and successes were not always well documented.
Накопленный опыт, ощутимые результаты и достигнутые успехи не всегда регистрируются достаточно полным образом.
In Central America and in South East Asia, progress is tangible.
В Центральной Америке и в Юго Восточной Азии прогресс налицо.
The commitment to achieving a tangible international cooperation is indeed desirable.
Приверженность достижению ощутимого международного сотрудничества крайне желательна.
The water has an ability to make the city negotiable, tangible.
Вода способна сделать город уступчивым, осязаемым.
It's more tangible than world peace, and it's certainly more immediate.
Этот день реальнее, чем мир во всём мире. И его точно можно сделать уже сейчас.
It's all about tangible rewards, those gold coins you get there.
Он имеет все о материальное вознаграждение эти золотые монеты вы получите там.
The Expert Group Meeting noted that where information obtained through gender analysis was used effectively and systematically, it could lead to tangible results at both policy and programme levels.
Совещание группы экспертов отметило, что там, где информация, полученная на основе гендерного анализа, используется эффективно и систематично, это может привести к получению ощутимых результатов как на уровне политики, так и на уровне программ.
In general, however, we have seen tangible progress in the reporting period.
Однако в целом мы наблюдали в отчетный период ощутимый прогресс.
Tangible progress was also made in building democratic institutions in Timor Leste.
Ощутимый прогресс был достигнут также в строительстве демократических институтов в Тиморе Лешти.

 

Related searches : Tangible Costs - Tangible Rewards - Tangible Support - Less Tangible - Tangible Actions - Tangible Things - Make Tangible - Tangible Means - More Tangible - Tangible Objects - Tangible Outcomes - Tangible Progress - Tangible Proof