Translation of "targeting moiety" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Egypt, targeting targeting the the | Египте, |
Rethinking Inflation Targeting | Переосмысливая инфляционное таргетирование |
Branding or targeting. | Брендинг и таргетинг. |
What about inflation targeting? | А как обстояло дело с инфляцией? |
Legal advice on targeting | Юридическое заключение по целеопределению |
Targeting of sectors will decline. | Уменьшится адресное финансирование секторов. |
The Failure of Inflation Targeting | Провал планирования инфляции |
In the formal targeting procedures? | ii) В рамках официальных процедур целеопределения? |
Targeting regions of concentrated unemployment. | выявление районов с особенно высоким уровнем безработицы. |
Monitoring and targeting (M T) | Наблюдение и определение целей |
By targeting transnational organized crime, the international community would also be targeting the sources of terrorism financing. | Выступая против транснациональной организованной преступности, международное сообщество будет выступать также против источников финансирования терроризма. |
Up until now, we have been targeting cancers by targeting the cancer cells, trying to kill them. | Вплоть до сегодняшнего дня, мы боремся с раком, пытаясь уничтожить раковые клетки. |
(b) in the formal targeting procedures | b) в рамках официальных процедур целеопределения? |
Foster terrorist targeting under global rewards programs. | содействовать отслеживанию террористов в рамках глобальных программ выплаты вознаграждения за информацию о них |
So we're targeting 50 dollars in 2010. | Поэтому к 2010 г. наша цель 50. |
However, these compounds are also produced within cells, when the nicotinamide moiety is released from NAD in ADP ribose transfer reactions. | Однако эти соединения образуются и в самой клетке, где никотинамидный остаток высвобождается из NAD в реакциях переноса ADP рибозных остатков. |
Some are targeting the psychologically compelling 1,000 barrier. | Некоторые ориентируются на убедительный, с точки зрения психологии, барьер в 1000 долларов США. |
When Governments are weak, targeting is more difficult. | В тех случаях, когда у правительств не хватает возможностей, определение целевых групп является более сложной задачей. |
Equally important was the targeting of its proceeds. | Столь же важным является отслеживание доходов этих преступных групп. |
Extensions targeting specific device features (such as WiFi, etc. | Расширения для конкретных особенностей устройства (такие как Wi Fi и т. |
A similar initiative is now targeting persistent organic pollutants. | В настоящее время аналогичная инициатива реализуется в отношении стойких органических загрязнителей. |
Four Parties proposed projects targeting improved efficiency of lighting. | Четыре Стороны предложили проекты, нацеленные на повышение эффективности систем освещения. |
There are six phases of the joint targeting cycle. | Объединенный цикл целеопределения насчитывает шесть этапов. |
(vii) Targeting subsidies for the poor, including connection costs | vii) целевому предоставлению субсидий малоимущим, включая субсидирование расходов на подключение к сетям водоснабжения |
Targeting incentives to enhance the economic role of women | формулирование инициатив для повышения экономической роли женщин |
And when they have been wedded, if they commit an indecency, on them the punishment shall be a moiety of that for free wedded women. | Это дозволение жениться на невольницах (позволено) тем из вас, кто боится тягости что совершит прелюбодеяние или трудно ему удерживаться от совершения близости . |
And when they have been wedded, if they commit an indecency, on them the punishment shall be a moiety of that for free wedded women. | А если совершат мерзость, то им половина того, что целомудренным, из наказания. Это тем из вас, кто боится тягости. |
And when they have been wedded, if they commit an indecency, on them the punishment shall be a moiety of that for free wedded women. | Если же после обретения покровительства (замужества) они (невольницы) совершат мерзкий поступок (прелюбодеяние), то их наказание должно быть равно половине наказания свободных женщин. |
And when they have been wedded, if they commit an indecency, on them the punishment shall be a moiety of that for free wedded women. | Если же они, выйдя замуж, совершат мерзость, они подвергаются половине того наказания, которое полагается целомудренным свободным женщинам. Решение жениться на какой либо из рабынь, даётся тем из вас, которые боятся блуда. |
And when they have been wedded, if they commit an indecency, on them the punishment shall be a moiety of that for free wedded women. | Это разрешение жениться на рабынях дано тем из вас, которые опасаются совершить прелюбодеяние из за отсутствия жены . |
And when they have been wedded, if they commit an indecency, on them the punishment shall be a moiety of that for free wedded women. | Но если они мерзость совершат, Уже вступивши с вами в брак, Им (в наказание) лишь половина из того, Что охраняемым назначено (за тот же грех). |
And when they have been wedded, if they commit an indecency, on them the punishment shall be a moiety of that for free wedded women. | Если они, после того как жили честно, сделают какую гнусность, то они подвергаются половине того наказания, какому подвергаются воспитываемые под строгим присмотром. |
For example, Joint Publication 3 60, Joint Doctrine for Targeting, (January 17, 2002), provides doctrinal guidance for joint targeting across the spectrum of military operations. | Например, совместная публикация 3 60 Объединенная доктрина по целеопределению (17 января 2002 года) приводит доктринальные указания в отношении совместного целеопределения по всему спектру военных операций. |
Now Trump's White House is targeting the Statue of Liberty | Теперь Белый дом Трампа нацелился на Статую Свободы. |
A map showing penalties targeting gays and lesbians in Africa. | На карте отмечены наказания, грозящие геям и лесбиянкам в Африке. |
Snipers were targeting people's feet to prevent them from escaping. | Снайперы целятся в ноги людей, чтобы лишить их возможности убежать. |
They tell us that the bombing is targeting Baba Amr. | Нам говорят, что целью является квартал Баба Амр. |
The Agency might consider targeting a select group of experts. | в качестве ориентира Агентство могло бы рассмотреть создание отобранной группы экспертов. |
Seven Parties in the region proposed projects targeting hydropower development. | Семь Сторон из данного региона предложили проекты в области развития гидроэнергетики. |
In addition, campaigns specifically targeting young people have been launched. | Кроме того, проводятся кампании, конкретно ориентированные на молодежь. |
There are specific prevention programmes targeting prostitutes and their clients. | При этом проститутки и их клиенты являются объектами специальных программ профилактики. |
The targeting of humanitarian personnel in a conflict is unacceptable. | Нападения на гуманитарный персонал во время конфликтов являются неприемлемыми. |
A pamphlet in French targeting young girls was widely distributed | Широкое распространение получила брошюра на французском языке, ориентированная на интересы молодых девушек |
Is development assistance targeting those who most need our help? | Направлена ли помощь на развитие тех, кто в ней больше всего нуждается? |
The Monitoring Team notes the conclusions of the September 11 Commission that targeting travel is at least as powerful a weapon against terrorists as targeting their money . | Группа по наблюдению отмечает выводы Комиссии по расследованию терактов 11 сентября о том, что меры в отношении поездок являются как минимум столь же мощным оружием против террористов, что и меры в отношении их денег . |
Related searches : Active Moiety - Sugar Moiety - Chemical Moiety - Alkyl Moiety - Heme Moiety - Therapeutic Moiety - Customer Targeting - Behavioural Targeting - Targeting Customers - Ad Targeting - Targeting System - Targeting For - Market Targeting