Translation of "tax advisory costs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

With a tax, the costs are obvious.
В случае налога стоимость принимаемых мер очевидна.
Total fixed costs Net profit before interests and tax Interests on loans Net profit before tax Profit tax Net profit after tax
Слишком многие бизнесмены не придают значения накладным расходам.
Total variable costs Gross profit Fixed costs depreciation staff rent insurance advertising utilities other taxes (except profit tax) other
Эти предположения должны соответствовать заключениям, сделанным в разделе маркетинга. Не будьте слишком оптимистичными.
High employment costs and nominal tax rates promote small scale enterprises that only thrive on black market employment and tax evasion.
Для это было бы необходимо переустроить рынок труда и реформировать налоговую систему.
High employment costs and nominal tax rates promote small scale enterprises that only thrive on black market employment and tax evasion.
Высокие затраты на трудоустройство и номинальные налоговые ставки благоприятствуют малым предприятиям, которые процветают только за счет черного рынка труда и избежания уплаты налогов.
Tax concessions have also been provided to enable rural producers to offset environmental management costs.
Сельским производителям предоставляются также налоговые льготы для компенсации их расходов, связанных c охраной окружающей среды.
When tax evasion is extremely common, taxpayers are likely to experience high transaction and psychological costs in resorting to tax auditors to enforce the issuing of receipts.
Когда уклонение от уплаты налогов является в высшей степени обычным явлением, налогоплательщики скорее всего испытывают высокие операционные и психологические издержки, обращаясь к налоговым аудиторам, чтобы заставить выписывать квитанции.
At its request, the Advisory Committee was provided with a breakdown of costs under this provision.
По просьбе Консультативного комитета ему была предоставлена разбивка расходов по этой статье.
The Advisory Committee understands that these costs have been applied at full New York standard rates.
Насколько понимает Консультативный комитет, эти расходы рассчитаны по полным стандартным ставкам, применяемым в городе Нью Йорке.
At worst, the efficiency costs would be minor at best, the tax would discourage excessive short term speculation.
В худшем случае, затраты на эффективность будут незначительны, в лучшем налог предотвратит чрезмерные краткосрочные спекуляции.
Nevertheless, this estimate appears to be excessive the Advisory Committee requests the Mission to monitor these costs.
Тем не менее эти сметные расходы представляются чрезмерными Консультативный комитет просит Миссию взять их под контроль.
Politically, that debate focuses on the costs of bailouts and on tax schemes designed to get our money back.
Политически это обсуждение фокусируется на стоимости спасательных мер и налоговых схем, направленных на возврат наших денег .
The conversion process costs Ford hundreds of dollars per van, but saves thousands over having to pay the tax.
Переделка стоит Форду сотню долларов на фургон, но при этом экономит тысячи.
And so this you can see that you're paying considerably less than the health care costs on the tax.
Таким образом, вы платите значительно меньше, чем размер расходов на здравоохранение, указанный на чеке.
43. The Independent Advisory Group foresaw a significant increase in peace keeping costs over the next few years.
43. Консультативная группа предусматривает существенное увеличение расходов на деятельность по поддержанию мира в ближайшие годы.
Tax
НалогColumn heading for VAT category
The Advisory Committee acknowledges that the administration has limited flexibility in influencing expenditures related to staff costs and allowances.
Консультативный комитет признает, что возможности администрации повлиять каким либо образом на расходы по персоналу и пособия ограничены.
The issue of the full costs of delivering programmes is one of long standing concern to the Advisory Committee.
Вопрос о полном покрытии расходов на осуществление программ давно вызывает озабоченность у Консультативного комитета.
17. With regard to costs for international staff, the Advisory Committee notes that the estimate of 1,102,300 provides for the salaries and common staff costs of 42 international staff.
17. Что касается расходов, связанных с международным персоналом, то Консультативный комитет отмечает, что смета в размере 1 102 300 долл. США предусматривает покрытие расходов по статьям окладов и общих расходов по персоналу для 42 международных сотрудников.
It started on tax reform a 'flat' income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc.
Она началась с реформы налогообложения простой налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д.
The Advisory Committee recommends that the estimates for such associated costs be standardized to the extent possible and be provided in future submissions along with the estimated costs of remuneration.
Консультативный комитет рекомендует по мере возможности стандартизировать смету таких смежных расходов и в будущих представлениях указывать ее вместе со сметой расходов на вознаграждение.
With regard to operational costs, the Advisory Committee recommended that expenditure for official travel and air transportation should be reduced.
Что касается оперативных расходов, то Консультативный комитет рекомендует уменьшить расходы на официальные поездки и воздушный транспорт.
Tax administration in most developing countries also needs to be reformed to improve tax collections, tax audit procedures and overall tax policy organization.
В большинстве развивающихся стран необходимо также произвести реформу налогового управления для совершенствования сбора налогов, проведения налоговых ревизий и общей организации налоговой политики.
References External links Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates
Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates
All for One Tax and One Tax for All?
Всё в один налог и один налог на всё?
Tax reform.
Налоговые реформы.
Tax reform
Налоговая реформа
Tax revenue
Налоговые поступления
Basic tax
Базовый налог
CO2 tax
Налог на CO2
SO2 tax
Налог на SO2
Income tax.
Подоходный налог.
Income tax?
Подоходный налог?
Consumption tax?
Налог на потребление?
A tax called a death tax is regarded very differently from a tax called an inheritance tax, even though the two are really identical.
Многие люди воспринимают термин посмертный налог совсем не так, как термин налог на наследство , хотя означают они одно и то же.
This provision provided a limited tax credit for parents paying education costs for children attending secular or faith based independent schools in Ontario.
Положением о льготах предусматривались ограниченные налоговые льготы для родителей, оплачивающих расходы на образование своих детей, посещающих светские или религиозные частные школы в Онтарио.
So there is a benefit to state residents that corresponds to the costs that they're paying by paying for these business tax breaks.
Так что выгоды для жителей штата соответствуют понесённым затратам на обеспечение налоговых льгот для бизнеса.
At the same time, the investigating company should be made aware of tax breaks and holidays enjoyed by the target company, which may include the following loan agreements that reduce taxable revenues corporate agreements allowing re allocatlon of costs tax holidays or privileges granted by the tax inspector.
Аналогичным образом, анализ запасов сырья и материалов покажет, насколько успешно компания объект ана лиза сочетает закупки с требованиями производства.
13. All Governments adopted measures to improve tax receipts by reforming income tax, establishing or increasing value added tax and eliminating or reducing tax exemptions.
13. Все правительства приняли меры к улучшению положения в области налоговых поступлений, проведя реформу налоговой системы, установив или увеличив налог на добавленную стоимость и отменив или сократив налоговые льготы.
There's a fine line between tax minimisation and tax avoidance.
Между минимизацией налоговых затрат и уклонением от уплаты налогов проходит тонкая грань.
There's a fine line between tax minimization and tax avoidance.
Между минимизацией налоговых затрат и уклонением от уплаты налогов проходит тонкая грань.
a Airstrip includes use tax, landing fee and passenger tax.
a Взлетно посадочная полоса поступления включают налог за использование, посадочный сбор и налог с пассажира.
Director, International Tax Policy Division, Tax Bureau, Ministry of Finance.
Директор Отдела международной налоговой политики Налогового бюро Министерства финансов.
The Advisory Committee questioned the resources for other staff costs, particularly as regards overtime ( 117,800), which includes an increase of 51,200.
Консультативный комитет поднял вопрос в отношении ресурсов, связанных с прочими расходами по персоналу, в частности с расходами на выплату сверхурочных (117 800 долл. США), которые возросли на 51 200 долл.
costs costs Total
Первоначальные расходы

 

Related searches : Advisory Costs - Tax Advisory Fees - Audit Tax Advisory - Tax Advisory Services - Tax Advisory Firm - Tax Advisory Company - Tax And Advisory - Tax Costs - Tax Deductible Costs - Tax Compliance Costs - Debt Advisory - Advisory Work - Transaction Advisory