Translation of "tax relief scheme" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Norwegian Co2 Tax Scheme
Механизм взимания налога на выбросы CO2 в Норвегии
They are not levied any income tax under the current tax scheme and will still not be burdened with any under the new scheme.
Он не платит подоходный налог по текущей налоговой схеме и не будет платить его по новой.
Income tax relief due in 2003 has been postponed.
Отложено намечавшееся на 2003 год снижение налогов на доходы.
Unless the Treasury overpays for the securities, the scheme would not bring relief.
Пока казначейство не переплатит за ценные бумаги, эта схема не поможет.
When asked about the ballooning deficit, he explained that we have a deficit because tax revenues are down and that the tax relief package has helped the economy, and that the deficit would have been bigger without the tax relief package.
Отвечая на вопросы о растущем бюджетном дефиците, он объяснил, что дефицит появился потому, что уменьшились доходы от налогов и что комплекс налоговых скидок помог экономике, так как без налоговых скидок дефицит был бы еще больше .
Noteable exceptions included the landfill tax and aggregate tax in the UK, and the Swiss heavy vehicle charging scheme (see presentation by Ueli Balmer).
доклад Уэли Балмера).
The United Nations Development Corporation had planned to issue tax free bonds to finance the construction, but such a tax free scheme is not allowed under the United States tax code.
Корпорация развития Организации Объединенных Наций планировала выпустить не облагаемые налогом облигации для финансирования строительства, однако в соответствии с действующим налоговым законодательством Соединенных Штатов это не разрешено.
(Applause.) Expand tax relief to small businesses that are raising wages and creating good jobs.
(Аплодисменты.) Развернуть налоговые льготы для малого бизнеса, которые являются повышение заработной платы и создание хороших рабочих мест.
Bush's election program promised big tax cuts, which he followed through on. When asked about the ballooning deficit, he explained that we have a deficit because tax revenues are down and that the tax relief package has helped the economy, and that the deficit would have been bigger without the tax relief package.
Отвечая на вопросы о растущем бюджетном дефиците, он объяснил, что дефицит появился потому, что уменьшились доходы от налогов и что комплекс налоговых скидок помог экономике, так как без налоговых скидок дефицит был бы еще больше .
Payroll tax relief and spending on programs like food stamps and unemployment compensation are much more effective.
Гораздо более эффективным является снижение налога на зарплату и увеличение расходов на такие программы, как выпуск талонов на льготную покупку продуктов и выплата пособий по безработице.
Premier Wen Jiabao has stressed that the adjustment is to include more people in the country's poverty relief scheme.
Премьер министр Вэнь Цзябао подчеркнул , что корректировка поможет включить больше людей в план помощи бедным.
As America went into battle, with deficits already soaring from his 2001 tax cut, Bush decided to plunge ahead with yet another round of tax relief for the wealthy.
Пока Америка шла в бой с уже возросшим дефицитом из за снижения налогов в 2001 году, Буш решил окунуться в еще один раунд налогового послабления богатым.
Tax abatement In the context of dependency allowances, tax credit or relief provided to taxpayers who are responsible for the financial support of dependants such as spouse, children, parents, etc. in the tax systems of a number of countries.
Используется в контексте надбавок на иждивенцев. В связи с тем, что в налоговых системах ряда стран налогоплательщикам, у которых на содержании находятся такие иждивенцы, как супруга супруг, дети, родители и т.д., предоставляется налоговая скидка или льгота.
Scheme
Схема
Scheme
Схема
Scheme
SchemeLanguage
Scheme
Протокол доступа
Nor is there legislation on social welfare enterprises which could employ people with limited working ability and enjoy special tax relief.
Также не существует каких либо законов о предприятиях социального обеспечения, которые могли бы принимать на работу лиц с неполной трудоспособностью и которые пользовались бы специальными налоговыми льготами.
colors, colours, scheme, contrast, Widget colors, Color Scheme
Name
I love the color scheme. That isn't a scheme.
Мне нравятся цветные узоры.
Color Scheme
Цветовую схему
Color Scheme
Цветовая схема
scheme STRING
scheme STRING
Mac Scheme
MacName
UNIX Scheme
UNIXName
Import Scheme...
Импорт схемы
Save Scheme...
Сохранить схему...
Remove Scheme
Удалить схему
Color Scheme
Цветовая схемаplasma name
Import Scheme...
Импорт схемы...
Standard scheme
Стандартная схема
Color scheme
Цветовая схема
power scheme
схема питания
Scheme support
Поддержка схем питания
Current scheme
Текущая схема
Export Scheme...
Экспорт схемы...
New Scheme
Новая схема
Modify scheme
Изменить
Remove scheme
Удалить
Color scheme
Цвета
What scheme?
Что именно?
Several excellent programmes had been designed to reduce emissions, e.g. the Swiss heavy vehicle charging scheme, the Swedish NOx charge, the Danish SO2 tax, the Netherlands NOx trading scheme and the United States SO2 and NOx trading schemes.
b) поскольку рыночные инструменты все еще находятся в пилотной стадии и не применяются на регулярной основе, следует поощрять эксперименты с инструментами и комбинированными политическими вариантами.
Much of that decline reflects explicit tax relief measures voted by Congress, as well as the perception among corporations that in the current economic and political environment they can be more aggressive in tax avoidance.
Большая часть этого понижения объясняется скидками с налога, поддержанными Конгрессом, а также осознанием корпорациями того, что в нынешней политической и экономической ситуации, они могут более активно уклоняться от налогов.
Create a new color scheme based upon the selected scheme
Создать новую цветовую схему на базе выбранной схемы
Under the Exempt Company scheme offered by the authorities in Gibraltar, more than 8,000 offshore firms escape having to pay income tax on their earnings.
В рамках предлагаемой властями в Гибралтаре схемы Освобожденная компания свыше 8000 офшорных фирм избегают уплаты подоходного налога на свою прибыль.

 

Related searches : Relief Scheme - Tax Relief - Tax Scheme - Tax Credit Relief - Input Tax Relief - Energy Tax Relief - Tax Relief Act - Withholding Tax Relief - Double Tax Relief - Income Tax Relief - Claim Tax Relief - Corporation Tax Relief - Group Tax Relief - Grant Tax Relief