Translation of "teeming" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Teeming - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The forest is teeming with monkeys. | В лесу полно обезьян. |
The forest is teeming with monkeys. | Лес полон обезьян. |
The forest is teeming with monkeys. | Лес кишит обезьянами. |
My room is teeming with danger. | Моя комната кишит опасностями. |
The forest is teeming with life. | Лес кишит жизнью. |
That place was teeming with spiders. | Это место кишело пауками. |
You know that the city is teeming with police officers. | Ты отлично знаешь, что город кишит полицией. |
Plants and soils now cover this aging island teeming with life | Сегодня этот остров целиком покрыт ковром растительности и изобилует многочисленными формами жизни. |
A poor, lonely woman, abandoned in this teeming desert they call Paris. | Мне ль одинокой... бедной мне бороться с жизнью?.. Средь многолюдной людской толпы и равнодушной, мне ль здесь счастья ждать? |
The ocean is teeming with them. This is how they got onto land. | В море их очень много, некоторые из них дожили до наших дней. |
They represent not just the voice that too but the aspirations of teeming billions. | Это не только мнение, но и чаяния многих миллиардов людей. |
The virtual world is ultra connected, full of ideas and teeming with innovative entrepreneurial initiatives. | Виртуальный мир тесно связывает людей, он полон идей и изобилует инновационными предпринимательскими инициативами. |
Right now, Earth is the only planet still that we know is teeming with life. | На данное время, Земля это единственная планета, известная нам, которая изобилует жизнью. |
So the Solar System might be teeming with aliens, and we're just not noticing them. | А Солнечная система кишит пришельцами, которых мы попросту не замечаем? |
And this teeming maze is what Pépé calls home. Catching him is no piece of cake. | И в этом лабиринте Пепе, как дома, и захватить его там можно только чудом. |
Somewhere out there in that vast universe there must surely be countless other planets teeming with life. | Где то на необъятных просторах вселенной уж точно есть куча планет, на которых существует жизнь. |
A poor, lonely woman, abandoned in this teeming desert they call Paris. What can I hope for? | Бедная женщина, одинокая, всеми покинутая в этой многолюдной пустыне, что зовётся Парижем, на что я надеюсь?.. |
Our planet is absolutely teeming with creatures that would love nothing more than to tear you to pieces! | Our planet is absolutely teeming with creatures that would love nothing more than to tear you to pieces! |
What they won t see, of course, are the desperately low living standards of China s teeming millions, especially the rural poor. | Наверняка они не увидят очень низкий уровень жизни бесчисленных миллионов китайцев, особенно проживающих в сельской местности. |
All of this will help us understand whether the universe is teeming with life or, whether indeed, it's just us. | Всё это поможет нам определить, есть ли ещё разумные цивилизации, или мы одни во Вселенной. |
All of this will help us understand whether the universe is teeming with life or whether, indeed, it's just us. | Всё это позволит нам понять, есть ли ещё жизнь во вселенной или мы в ней и правда одни. |
In the deep sea, we have discovered an alien world teeming with life forms responsible for this spectacle of illumination. | Глубоко под водой мы обнаружили ни на что не похожий мир, полный форм жизни, ответственных за этот световой спектакль. |
Likewise, dreams of cultural links with Central Asia by themselves do not make Pakistan a boundary between it and the teeming masses of India. | Также, мечта о культурных связях с Центральной Азией сама по себе не превращает Пакистан в границу между ней и перенаселённой Индией. |
Now maybe those future astronomers will have records handed down from an earlier era, like ours, attesting to an expanding cosmos teeming with galaxies. | Возможно, у астрономов будущего будут записи, унаследованные из ранних времён, как наше, и свидетельствующие о существовании расширяющегося космоса, который изобиловал галактиками. |
From the air, the district known as the Casbah looks like a teeming anthill, a vast staircase where terraces descend stepwise to the sea. | Видевшие Касбах сверху, говорят, что он похож на пчелиные соты. Или на ступеньки, ведущие к морю. |
And this cumulative cultural adaptation, as anthropologists call this accumulation of ideas, is responsible for everything around you in your bustling and teeming everyday lives. | И эта накопительная культурная адаптация, так антропологи называют накопление идей, привела к тому, что мы имеем в нашей суетной и бурной жизни сегодня. |
Somewhere out there in that vast universe, there must surely be countless other planets teeming with life, but why don't we see any evidence of it? | Где то там, в далёкой Вселенной, обязательно должны быть другие планеты, изобилующие жизнью. Но почему же мы не видим тому подтверждения? |
India is Boyle s palette, and Mumbai that teeming maximum city, with 19 million strivers on the make, jostling, scheming, struggling, and killing for success is his brush. | Индия палитра Бойла, и Мумбай этот город по максимуму с кипучей жизнью, где 19 миллионов людей пытаются добиться успеха, строя планы, борясь и убивая его кисть. |
And a sea that's just filled and teeming with jellyfish isn't very good for all the other creatures that live in the oceans, that is, unless you eat jellyfish. | Кишащее медузами море не очень хорошее место для других океанических существ, если только они не едят медуз. |
Africa apos s economy is essentially agrarian and very dependent on the production of agricultural commodities for the survival of the continent apos s teeming populations and for earning scarce foreign currency. | Экономика Африки это преимущественно аграрная экономика, которая очень зависит от производства сельскохозяйственных сырьевых товаров в плане обеспечения выживания огромного населения этого континента и в плане скудных валютных поступлений. |
Rural villages worldwide are being deserted, as billions of people flock to cities to live in teeming squatter camps and slums. Stewart Brand says this is a good thing. Why? It ll take you 3 minutes to find out. | По всему миру население покидает сельскую местность и миллиарды людей устремляются в города, где они живут в переполненных районах самостроев и трущоб. Стюарт Брэнд считает, что это к лучшему. Почему? Можете узнать за 3 минуты. |
More specifically, new, additional resources, at both the multilateral and the bilateral levels, need to be provided by our development partners if any improvement in the lives of the teeming millions in the third world is to be assured. | Конкретнее, необходимо, чтобы наши партнеры по развитию предоставили нам как на многостороннем, так и на двустороннем уровнях, новые, дополнительные ресурсы, если мы хотим добиться какого то улучшения в условиях жизни многих миллионов людей в quot третьем мире quot . |
So I turned to the teeming small creatures that can be held between the thumb and forefinger the little things that compose the foundation of our ecosystems, the little things, as I like to say, who run the world. | Поэтому я обратил своё внимание на маленьких существ, которые могут уместиться между большим и указательным пальцами мелочи, которые составляют основу нашей экосистемы, мелочи, которые, как я люблю говорить, управляют миром. |
When the last of the hay had been apportioned, Levin entrusted the rest of the supervision to the steward and seated himself on a haycock marked with a willow branch, looking with enjoyment at the meadow teeming with busy people. | Когда последнее сено было разделено, Левин, поручив остальное наблюдение конторщику, присел на отмеченной тычинкой ракитника копне, любуясь на кипящий народом луг. |
A liberal society will also view the world as teeming with potential that, however threatening to ways of life that are taken for granted, forces people to adapt to new challenges rather than trying to protect themselves against the foreign and unknown. | Либеральное общество, кроме того, будет смотреть на мир как на кладезь потенциала, который, как бы он ни угрожал образу жизни, считающемуся само собой разумеющимся, заставляет людей приспосабливаться к новым проблемам, а не пытаться защитить себя от чужого и неизвестного. |
In fact, it was teeming with smart, ambitious men whose business instincts were in many cases as sharp as those of the CEOs who had wined and dined me six months earlier when I was a rising star in the Missouri Senate. | На самом деле, тюрьма просто битком набита умными, амбициозными людьми, деловое чутьё которых во многих случаях было таким же острым, как и у директоров, которые холили и лелеяли меня полугодом ранее, когда я был восходящей звездой в Сенате Миссури. |
It is about the contemporary resonance of Lazarus's startling words, the only ones in which a state has appeared to invite not just any old immigrants, but the poorest of the poor Your tired, your poor, Your huddled masses yearning to breathe free, The wretched refuse of your teeming shore. | Это о нынешнем звучании поразительных слов Лазарус, единственных, в которых государство приглашает не любых иммигрантов, но самых бедных Ваших уставших, ваших бедных, ваши толпы, мечтающие вздохнуть свободно, Несчастные отбросы ваших изобильных берегов . |
Related searches : Teeming Ladle - Teeming With - Teeming With Wildlife - Is Teeming With - Teeming With People - Teeming With Life