Translation of "telling a story" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom is telling a story.
Том рассказывает историю.
I am telling a story.
Я рассказываю историю.
Now it's a reversed thing. You're telling the story. And you're telling the story.
Это обратная ситуация вы рассказываете историю, и вы...
Now it's a reversed thing. You're telling the story. And you're telling the story.
Это обратная ситуация вы рассказываете историю, и вы... и, пусть ненадолго, вы становитесь сказителем, которого слушают все.
Telling their story
Рассказывая их историю
The architecture is telling a story.
Архитектура рассказывает историю.
What's the process of telling a story?
Каков процесс представления истории?
Telling me a ridiculous story about a leopard.
Вся эта смехотворная история про леопарда!
Tom is telling his children a bedtime story.
Том рассказывает своим детям сказку на ночь.
What is the value of telling a story?
В чём смысл рассказывания истории?
I'm telling you a story today about play.
Сегодня я рассказываю вам историю про игры.
Now, he's telling that story.
Герой фильма попадает в похожую историю.
The story you were telling.
История, которую вы рассказали.
I'm not telling a story, I'm making a case.
Ведь я вам не истории рассказываю. Я выступаю с речью на суде.
Let me start by telling you a little story.
Позвольте начать с маленькой истории.
Tom fell asleep while telling Mary a bedtime story.
Том заснул, читая Мэри сказку на ночь.
Tom fell asleep while telling Mary a bedtime story.
Том заснул, пока читал Мэри сказку на ночь.
I was telling a story also, about this tendancy.
Я уже рассказывал эту историю о склонностях.
When you're telling a story, have you constructed anticipation?
Когда вы рассказываете историю, вы позаботились о предвосхищении?
I'm not telling you that story.
Но не такую историю я расскажу вам.
Here's the story I was telling
Вот история, которую я рассказывал.
OTHERWISE I'M TELLING THE WHOLE STORY.
И расскажу историю целиком.
This film tried to find a balance between telling a political story, but also a feminine story.
В этом фильмы мы пытались найти баланс между политическим сюжетом и историей женщины.
You had no business telling that story.
Тебе не требовалось рассказывать.
Now, the story that I start telling my kids, it starts out like a horror story.
История, которую я начинаю рассказывать детям, начинается как страшилка.
reminds me of a story , I was sharing this story yesterday one that Papaji was telling.
Это напомнило мне об одной истории, я уже делился ею вчера... Это история, которую рассказывал Пападжи. Король и уборщик.
You're always telling a story and that's a great place to be.
Ты всегда рассказываешь какую то историю, а здесь отличное место для этого.
In telling a German schoolgirl's story he says Ersatz, everywhere ersatz.
Рассказывая историю немецкой школьницы, он говорит Эрзац, везде эрзац .
That would like telling a story, right Describe what you saw.
Вот хотелось бы рассказать историю, правда Опишите, что вы видели.
We actually physically react when someone is telling us a story.
На самом деле, мы реагируем физически, когда кто то рассказывает нам историю.
Yes, I was telling a story about my, about our father.
Да, я говорил про моего,..
And then, telling me this story, Frankie said,
И Фрэнки мне об этом рассказывает и говорит
And the one telling the story wasn t a dissident or a political conspirator.
И тот, кто рассказывал историю, не был диссидентом или политическим заговорщиком.
When Lexus wants to sell you a car, they're telling you a story.
Когда Lexus хочет продать вам машину, они рассказывают вам историю.
He wrote a book telling his story, which was published in 2006.
В 2006 году была опубликована книга Симоне, где он рассказал свою историю.
But he made me feel I was telling him a fabulous story.
Но мне казалось, что я рассказываю ему сказку,
I've been telling a story that has been so painful for me.
Я расскажу историю, причинившую мне много боли.
Now it's about you, the player, telling the story.
Теперь всё в твоих руках, музыкант, рассказывающий историю.
Each of the houses is telling its own story.
Каждый из домов рассказывает свою собственную историю.
A few days later, something happened to me... a story well worth the telling!
Несколько дней спустя, со мной случилась замечательная история.
They are telling their own story, bypassing the official narrative.
Они рассказывают свою собственную историю в обход официальных источников.
At the same time, however, a defector was telling a different story to US intelligence.
Однако, в это же время, сбежавший из Ирака человек рассказывал спецслужбам США совершенно другую историю.
This is a great story telling device that creates tremendous emotion within that text.
Это превосходный инструмент повествования, создающий сильные эмоции в своём контексте.
She does it by telling a story to people who want to hear it.
Она делает это, рассказывая историю людям, которые хотят ее услышать.
I was just telling a story about when Father was at Princeton. You remember
Это история из тех времён, когда наш отец ещё был в Принстоне.

 

Related searches : Story Telling Techniques - Telling Our Story - Telling A Lie - A Telling Sign - Telling A Tale - A Cinderella Story - A Story Line - Invent A Story - Craft A Story - A Story Breaks - Lead A Story