Translation of "tells us about" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

My grandfather tells us about old things.
Мой дедушка говорит о старых вещах.
Braintrust What Neuroscience Tells Us about Morality .
Braintrust What Neuroscience Tells Us about Morality .
I think that tells us alot about Greek art, about Greeks, about Romans, about travel, about us.
Д р Тронкин По моему, это многое говорит о греческом искусстве, о греках, о римлянах, о путешествиях и о нас.
It tells us nothing about causes or solutions.
Это ничего не говорит нам о причинах или решениях.
But it also tells us something about policy.
Но также это говорит нам кое что и о стратегии.
All of this tells us three things about democracy.
Все это говорит нам о демократии три вещи.
This trait also tells us a lot about politics.
Эти характерные черты так же отражаются на политике.
It tells us about their past, but detection of a signal tells us it's possible for us to have a long future.
Она расскажет нам об их прошлом, но обнаружение сигнала также покажет, что у нас впереди тоже может быть много времени.
Tells us.
Призывает к экономии.
It tells us area, and it also tells us the antiderivative.
Дает нам площадь и дает нам анти производную.
Charisma tells us something about a candidate, but it tells us even more about ourselves, the mood of our country, and the types of change we desire.
Харизма говорит нам кое что о кандидате, но еще больше она говорит нам о нас самих, о настроениях нашей страны и о том, каких именно перемен мы желаем.
But it tells us something about Argentine heroes and their fans.
Но он говорит нам кое что об аргентинских героях и их поклонниках.
In the post, Nadia tells us about her dirty little secret
В своем посте Надия рассказывает нам о своем маленьком грязном секрете
So, evolutionary science tells us a lot about ageing and death.
Таким образом, наука об эволюции рассказывает нам многое о старении и смерти.
It informs, it tells us, it supplies us answers before we've even thought about it.
Она сообщает, она говорит нам, она обеспечивает нас ответами до того, как мы даже успели задать вопрос.
There is what Oprah tells us. There is what Doctor Oz tells us.
Имеются советы телешоу Опра Винфри , советы от Доктора Оз.
Jonathan Rashad tells us
Джонатан Рашад рассказывает
He tells us secrets.
Он рассказывает нам секреты.
He tells us secrets.
Он делится с нами секретами.
80 , research tells us.
80 согласно исследованиям.
But neither of these patterns tells us anything about the difference between the US and China.
Но ни одна из данных моделей ничего нам не говорит о различиях между США и Китаем.
But it also tells us something about one of these facts that we talked about before.
Но это также говорит нам и об одном из тех фактов, которых мы касались ранее.
It tells us something about why we see limited behavior change in Africa.
Это частично позволяет нам объяснить, почему мы видим малое изменение поведения в Африке.
He tells us strange stories.
Он рассказывает нам странные истории.
Nobody ever tells us anything.
Нам никто никогда ничего не рассказывает.
She never tells us anything.
Она никогда нам ничего не рассказывает.
She never tells us anything.
Она нам никогда ничего не рассказывает.
Tom never tells us anything.
Том никогда нам ничего не рассказывает.
Tom never tells us anything.
Том нам никогда ничего не рассказывает.
That's all it tells us.
Вот все, что мы знаем.
This tells us 2 things.
Это дает нам 2 вещи.
That tells us several things.
И вот о чем нам это говорит.
So that's one of the wonderful things about this object, is that it tells us so much, and at the same time, it tells us so little.
Вот одна из замечательных особенностей этого объекта он говорит нам так много и в то же время, он говорит нам так мало.
And maybe this tells us that we should be thinking more about those things.
И, может быть, это говорит нам о том, что нам следует больше думать об этих вещах.
Obviously, it tells us alot about the Greeks at a particular moment in time.
Д р Цукер Конечно, благодаря им можно многое узнать о греках, живших в ту эпоху, но и кое что о римлянах тоже, не так ли?
People's responses on the ink blot test tells us a lot about their personalities.
Тестирование пятнами Роршаха может многое рассказать о личности испытуемого.
This trait also tells us a lot about the kinds of groups people join.
Эта особенность так же говорит нам, к каким типам групп приобщаются люди.
He tells me about you.
Они рассказали мне о тебе.
The way people see the past tells us more about their present attitudes than about the past itself.
То, как люди воспринимают свое прошлое, больше говорит нам об их нынешних взглядах, чем о самом прошлом.
This tells us that we're dealing with five carbons, and then this tells us right here, the ane part, that tells us that they are all single bonds.
Эта часть говорит нам о том, что мы имеем дело с пятью углеродами, и далее, эта часть здесь, часть ан говорит нам о том, что все связи одинарные.
The list tells us two things.
Список говорит нам две вещи.
And that tells us several things.
И вот о чем нам это говорит.
Well, Bernoulli tells us it is.
Бернулли говорит нам
There is what Oprah tells us.
Имеются советы телешоу Опра Винфри ,
No one ever tells us anything.
Нам никто никогда ничего не рассказывает.

 

Related searches : Tells Us - Tells About - What Tells Us - Tells Us That - Experience Tells Us - This Tells Us - He Tells Us - History Tells Us - That Tells Us - Tells Us Something - Which Tells Us - Tells Us Otherwise - Tells You About - It Tells About