Translation of "tells us about" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
My grandfather tells us about old things. | Мой дедушка говорит о старых вещах. |
Braintrust What Neuroscience Tells Us about Morality . | Braintrust What Neuroscience Tells Us about Morality . |
I think that tells us alot about Greek art, about Greeks, about Romans, about travel, about us. | Д р Тронкин По моему, это многое говорит о греческом искусстве, о греках, о римлянах, о путешествиях и о нас. |
It tells us nothing about causes or solutions. | Это ничего не говорит нам о причинах или решениях. |
But it also tells us something about policy. | Но также это говорит нам кое что и о стратегии. |
All of this tells us three things about democracy. | Все это говорит нам о демократии три вещи. |
This trait also tells us a lot about politics. | Эти характерные черты так же отражаются на политике. |
It tells us about their past, but detection of a signal tells us it's possible for us to have a long future. | Она расскажет нам об их прошлом, но обнаружение сигнала также покажет, что у нас впереди тоже может быть много времени. |
Tells us. | Призывает к экономии. |
It tells us area, and it also tells us the antiderivative. | Дает нам площадь и дает нам анти производную. |
Charisma tells us something about a candidate, but it tells us even more about ourselves, the mood of our country, and the types of change we desire. | Харизма говорит нам кое что о кандидате, но еще больше она говорит нам о нас самих, о настроениях нашей страны и о том, каких именно перемен мы желаем. |
But it tells us something about Argentine heroes and their fans. | Но он говорит нам кое что об аргентинских героях и их поклонниках. |
In the post, Nadia tells us about her dirty little secret | В своем посте Надия рассказывает нам о своем маленьком грязном секрете |
So, evolutionary science tells us a lot about ageing and death. | Таким образом, наука об эволюции рассказывает нам многое о старении и смерти. |
It informs, it tells us, it supplies us answers before we've even thought about it. | Она сообщает, она говорит нам, она обеспечивает нас ответами до того, как мы даже успели задать вопрос. |
There is what Oprah tells us. There is what Doctor Oz tells us. | Имеются советы телешоу Опра Винфри , советы от Доктора Оз. |
Jonathan Rashad tells us | Джонатан Рашад рассказывает |
He tells us secrets. | Он рассказывает нам секреты. |
He tells us secrets. | Он делится с нами секретами. |
80 , research tells us. | 80 согласно исследованиям. |
But neither of these patterns tells us anything about the difference between the US and China. | Но ни одна из данных моделей ничего нам не говорит о различиях между США и Китаем. |
But it also tells us something about one of these facts that we talked about before. | Но это также говорит нам и об одном из тех фактов, которых мы касались ранее. |
It tells us something about why we see limited behavior change in Africa. | Это частично позволяет нам объяснить, почему мы видим малое изменение поведения в Африке. |
He tells us strange stories. | Он рассказывает нам странные истории. |
Nobody ever tells us anything. | Нам никто никогда ничего не рассказывает. |
She never tells us anything. | Она никогда нам ничего не рассказывает. |
She never tells us anything. | Она нам никогда ничего не рассказывает. |
Tom never tells us anything. | Том никогда нам ничего не рассказывает. |
Tom never tells us anything. | Том нам никогда ничего не рассказывает. |
That's all it tells us. | Вот все, что мы знаем. |
This tells us 2 things. | Это дает нам 2 вещи. |
That tells us several things. | И вот о чем нам это говорит. |
So that's one of the wonderful things about this object, is that it tells us so much, and at the same time, it tells us so little. | Вот одна из замечательных особенностей этого объекта он говорит нам так много и в то же время, он говорит нам так мало. |
And maybe this tells us that we should be thinking more about those things. | И, может быть, это говорит нам о том, что нам следует больше думать об этих вещах. |
Obviously, it tells us alot about the Greeks at a particular moment in time. | Д р Цукер Конечно, благодаря им можно многое узнать о греках, живших в ту эпоху, но и кое что о римлянах тоже, не так ли? |
People's responses on the ink blot test tells us a lot about their personalities. | Тестирование пятнами Роршаха может многое рассказать о личности испытуемого. |
This trait also tells us a lot about the kinds of groups people join. | Эта особенность так же говорит нам, к каким типам групп приобщаются люди. |
He tells me about you. | Они рассказали мне о тебе. |
The way people see the past tells us more about their present attitudes than about the past itself. | То, как люди воспринимают свое прошлое, больше говорит нам об их нынешних взглядах, чем о самом прошлом. |
This tells us that we're dealing with five carbons, and then this tells us right here, the ane part, that tells us that they are all single bonds. | Эта часть говорит нам о том, что мы имеем дело с пятью углеродами, и далее, эта часть здесь, часть ан говорит нам о том, что все связи одинарные. |
The list tells us two things. | Список говорит нам две вещи. |
And that tells us several things. | И вот о чем нам это говорит. |
Well, Bernoulli tells us it is. | Бернулли говорит нам |
There is what Oprah tells us. | Имеются советы телешоу Опра Винфри , |
No one ever tells us anything. | Нам никто никогда ничего не рассказывает. |
Related searches : Tells Us - Tells About - What Tells Us - Tells Us That - Experience Tells Us - This Tells Us - He Tells Us - History Tells Us - That Tells Us - Tells Us Something - Which Tells Us - Tells Us Otherwise - Tells You About - It Tells About