Translation of "tend to experience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Experience - translation : Tend - translation : Tend to experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Previous experience with Islamist parties in Jordan and elsewhere tend to support this view. | Предыдущий опыт с исламистскими партиями в Иордании и других странах поддерживает эту точку зрения. |
Available evidence shows that poorer countries are more likely to experience violent conflict and that conflict affected countries tend to experience higher levels of poverty. | Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что в более бедных странах существует большая вероятность возникновения конфликта, сопровождающегося насилием, и что в затронутых конфликтом странах, как правило, наблюдаются более высокие уровни нищеты. |
This increase in familiarity and experience is particularly important for SMEs since they tend to have limited experience of different business cultures and practices. | Такие дополнительные знания и опыт особенно важны для МСП, поскольку они, как правило, в ограниченной степени сталкиваются с различными формами культуры деловых отношений и практики. |
Also experience has shown that nationwide programmes tend to be centralized and bureaucratically cumbersome in their operation. | Кроме того, как показывает опыт, осуществление общесистемных программ, как правило, носит централизованный и забюрократизированный характер. |
Experience indicates that subsidies tend to be most effective and sustainable when they are well targeted and transparent. | Опыт свидетельствует о том, что субсидии, как правило, являются наиболее эффективными и могут предоставляться на устойчивой основе тогда, когда они имеют четкого адресата и носят транспарентный характер. |
They tend to be creative. They tend to be entrepreneurial. | Они обычно креативны. Они предпринимательны. |
You tend to your computer, I'll tend to my drilling. | Сиди за своим компьютером, а с дрелью я сам разберусь . |
The exception is high technology SMEs, which more often tend to start investing abroad despite lack of international experience. | Исключение составляют высокотехнологичные МСП, которые несмотря на отсутствие международного опыта чаще других начинают размещать инвестиции за рубежом. |
When it comes to managing a deep and complex crisis, indeed, European voters tend to prefer the experience of conservative politicians. | Когда дело доходит до управления глубоким и сложным кризисом, в действительности, европейские избиратели более склонны доверять опыту консервативных политиков. |
I tend to agree. | Я склонен согласиться. |
I tend to agree. | Я склонна согласиться. |
I tend to procrastinate. | Я склонен к прокрастинации. |
We tend to err. | Нам свойственно ошибаться. |
Tend to the horses. | Позаботьтесь о лошадях. |
Tend to them, Justina. | Поухаживай за ними, Хустина |
German historians tend to present lower numbers, while Polish historians tend to use higher estimates. | Немецкие историки обычно показывают меньшую численность, а польские историки более высокую численность. |
Fruits tend to decay soon. | Фрукты склонны портиться быстро. |
We tend to make mistakes. | Мы склонны совершать ошибки. |
We tend to make mistakes. | Мы склонны делать ошибки. |
We tend to make mistakes. | Мы склонны ошибаться. |
Asians tend to stick together. | Азиаты обычно держатся вместе. |
I tend to be lazy. | Я склонен к лени. |
You tend to forget things. | Ты склонен забывать вещи. |
That I tend to feel. | Что я, как правило, чувствовать. |
I tend to walk fast. | Я стараюсь ходить быстро. |
They tend to be creative. | Они обычно креативны. |
They tend to be entrepreneurial. | Они предпринимательны. |
Now, economists tend to (Applause) | Экономисты склонны (Аплодисменты) |
I tend to lose mine. | Свои я, как правило, теряю. |
Tend to your work, girls. | Сосредоточьтесь на работе, девочки. |
Then, tend to your own. | Тогда это похоже на тебя. |
Changes tend to throw you. | Изменения тебя сбивают! |
We tend to believe in change, and so we tend to get stabbed in the back. | Мы, как правило, верим в изменения, так что нам, как правило, наносят удар в спину. |
Objects in motion tend to stay in motion and objects at rest tend to stay at rest. | Движущиеся тела продолжают двигаться, покоящиеся тела остаются в покое. Это первый закон Ньютона. |
International norms tend to develop slowly. | Международные нормы обычно вырабатываются медленно. |
Men's rights groups tend to agree. | Группы, посвященные защите прав мужчин, поддерживают данную точку зрения. |
They tend more to label people. | Они предпочитают маркировать людей. |
Janet, tend to the baby, please. | Джэнет, займись малышом, пожалуйста. |
Young people tend to think so. | Молодые люди склонны так думать. |
Sick people tend to be pessimistic. | Больные люди склонны к пессимизму. |
We tend to forget this fact. | Мы склонны забывать этот факт. |
The grooms tend to the horses. | Конюхи ухаживают за лошадьми. |
I tend to agree with Tom. | Я скорее соглашусь с Томом. |
I tend to agree with you. | Я склонен с тобой согласиться. |
I tend to agree with you. | Я склонен с вами согласиться. |
Related searches : To Tend - Tend To - Tend To Contain - Tend To Flow - Tend To Approach - Tend To Result - Tend To Know - Tend To Express - Tend To Keep - Tend To Discuss - Tend To Apply - Tend To Arise - Tend To Appear