Translation of "tenure rights" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In Eastern Europe, agricultural reform has mainly involved the reform of tenure rights.
В Восточной Европе сельскохозяйственная реформа в основном сводилась к реформированию прав на владение имуществом.
So you can say, well, tenure only professors care about tenure.
Вы можете сказать, работа только профессора думают о работе.
I have tenure.
У меня есть стаж.
Tenure of judges
Срок полномочий судей
Appointment and tenure
Назначение и срок полномочий
Security of tenure
Гарантированное владение жильем
Appointment and tenure
Назначение и срок пребывания в должности
C. Land tenure
С. Землевладение
Get tenure first.
Сперва гарантии!
Do you have tenure?
Есть ли у тебя постоянная профессорская позиция?
I just got tenure.
Меня только что приняли в штат.
Do you have tenure?
Есть ли у тебя постоянная профессорская позиция?
The Minority Rights Group makes a descriptive survey of the problems of land rights, and traditional land tenure systems faced by minority groups.
В этом докладе Группа по правам меньшинств приводит описательный анализ проблем, связанных с правами на землю, а также традиционных систем землевладения, характерных для групп меньшинств.
The issue of land tenure rights should be addressed at an early stage in the programme design process.
Таблица 21. Рекомендованная компенсация по претензии  5000462
Promoting equal rights of women to secure tenure, including the right to hold legal contracts of tenure, inheritance and other acquisition of real estate, would contribute to improving the lives of women.
Поощрение равных прав женщин на владение собственностью, включая право заключать юридические договоры на владение собственностью, наследование и приобретение недвижимости, будет способствовать улучшению условий жизни женщин.
) and the security of their tenure.
) и их сменяемости.
Land tenure and access to land
Землевладение и доступ к земле
C. Land tenure, agriculture and livestock
С. Землепользование, сельское хозяйство и животноводство
C. Land tenure . 48 56 11
C. Землевладение 48 56 11
B. Agriculture, land tenure and livestock
В. Сельское хозяйство, землепользование и животноводство
The tenure decisions are often wrong.
Часто решения по поводу работы не совсем верны.
Clarification and strengthening of tenure and access rights related to forest lands and use was one of the suggested actions.
В этой связи предлагались такие меры, как уточнение и усиление норм в отношении осуществления прав лесовладения и лесопользования.
At Vietnamese representative missions abroad, the equal rights of woman staff regarding work, tenure, titles and salary have been fully ensured.
Женскому персоналу представительств Вьетнама за границей в полной мере гарантированы равные с мужчинами права в отношении работы, срока службы, прав и заработной платы.
Ms. Jara's tenure lasted just eight months.
Хара занимала пост премьер министра всего восемь месяцев.
's work during its tenure on I.R.S.
В конце 2004 года, R.E.M.
He concluded his LPO tenure in 1996.
В 1996 году он его покинул.
TENURE AND MANDATE OF THE TRANSITIONAL GOVERNMENT
СРОК ПОЛНОМОЧИЙ И МАНДАТ ВРЕМЕННОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА
C. Land tenure, agriculture, livestock and fisheries
С. Землепользование, земледелие, животноводство и рыбное хозяйство
And you get tenure or you don't.
Вы не знаете получите вы работу или нет.
Indeed, outspokenness was a hallmark of Wolfensohn s tenure.
Несомненно, откровенность была визитной карточкой стиля Вольфенсона в течение его пребывания в должности.
This ended a 15.5 year tenure in Maynard.
Штаб квартира компании находится в Нью Йорке.
Proportion of households with access to secure tenure
доля домашних хозяйств с гарантированным правом на владение жильем
C. Land tenure and agriculture . 40 43 9
С. Землепользование и сельское хозяйство . 40 43 9
There's a whole variety of other reasons why property rights sometimes don't work in these cases, but they do need security of tenure.
Есть целый ряд других причин, по которым в этих случаях права собственности, бывает, не работают. Им нужна гарантия аренды.
Nevertheless it at least guarantees us the enjoyment of our equitable rights approximately once every 22 years, should we opt for two year tenure.
Тем не менее оно, по крайней мере, гарантирует нам, что приблизительно один раз в 22 года мы сможем воспользоваться нашим равноправием, если мы выскажемся за двухлетнее пребывание в составе Совета.
His tenure with the Canucks ended January 3, 1998.
3 января 1998 года обменян в Каролину Харрикейнз .
His tenure in that office, however, was short lived.
Родился в семье фермера овцевода и был 15 м в семье.
During his tenure in the commission, he eventually resigned.
Из за разногласий с другими членами комиссии Брокка ушёл в отставку.
Their tenure is for a period of 10 years.
Их срок пребывания в должности составляет 10 лет.
D. Agriculture, land tenure and livestock . 19 27 8
D. Земледелие, землепользование и животноводство 19 27 7
C. Land tenure, agriculture and livestock . 26 29 7
С. Землепользование, сельское хозяйство и животно водство 26 29 7
B. Agriculture, land tenure and livestock . 43 46 11
В. Сельское хозяйство, землепользование и животноводство . 43 46 12
So what happens when we get reviewed for tenure?
Что случается, когда мы начинаем искать новую работу?
Two years later, the average happiness of people who didn't get tenure was equal to the average happiness of people who did get tenure.
Через два года, средний уровень счастья у людей, кто не получил работу сравнялся с теми, кто получил работу.
Pavel Durov's Die Hard tenure as general director of Vkontakte.
Павел Дуров, генеральный директор ВКонтакте , Крепкий орешек .

 

Related searches : Land Tenure Rights - Secure Tenure - Customary Tenure - Life Tenure - Team Tenure - Tenure System - Employee Tenure - Tenure Status - Have Tenure - Mixed Tenure - Brief Tenure - Her Tenure - Account Tenure