Translation of "have tenure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : Have tenure - translation : Tenure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have tenure. | У меня есть стаж. |
Do you have tenure? | Есть ли у тебя постоянная профессорская позиция? |
Do you have tenure? | Есть ли у тебя постоянная профессорская позиция? |
So you can say, well, tenure only professors care about tenure. | Вы можете сказать, работа только профессора думают о работе. |
Tenure of judges | Срок полномочий судей |
Appointment and tenure | Назначение и срок полномочий |
Security of tenure | Гарантированное владение жильем |
Appointment and tenure | Назначение и срок пребывания в должности |
C. Land tenure | С. Землевладение |
Get tenure first. | Сперва гарантии! |
During Berlusconi s tenure in office, his enormous personal assets have tripled. | За время правления Берлускони его огромный личный капитал утроился. |
I just got tenure. | Меня только что приняли в штат. |
It is the government policy to help Namibians to have access to land tenure. | Это государственная политика, направленная на то, чтобы помочь намибийцам получить земельную собственность. |
) and the security of their tenure. | ) и их сменяемости. |
Land tenure and access to land | Землевладение и доступ к земле |
C. Land tenure, agriculture and livestock | С. Землепользование, сельское хозяйство и животноводство |
C. Land tenure . 48 56 11 | C. Землевладение 48 56 11 |
B. Agriculture, land tenure and livestock | В. Сельское хозяйство, землепользование и животноводство |
The tenure decisions are often wrong. | Часто решения по поводу работы не совсем верны. |
I must say that I have enjoyed working with all of you during my tenure. | Должен сказать, что в ходе своего мандата я с удовольствием работал со всеми вами. |
Ms. Jara's tenure lasted just eight months. | Хара занимала пост премьер министра всего восемь месяцев. |
's work during its tenure on I.R.S. | В конце 2004 года, R.E.M. |
He concluded his LPO tenure in 1996. | В 1996 году он его покинул. |
TENURE AND MANDATE OF THE TRANSITIONAL GOVERNMENT | СРОК ПОЛНОМОЧИЙ И МАНДАТ ВРЕМЕННОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА |
C. Land tenure, agriculture, livestock and fisheries | С. Землепользование, земледелие, животноводство и рыбное хозяйство |
And you get tenure or you don't. | Вы не знаете получите вы работу или нет. |
While leaving this forum, you have concluded your tenure of duty on a note of optimism. | Покидая этот форум, вы завершаете свой срок службы на оптимистической ноте. |
Indeed, outspokenness was a hallmark of Wolfensohn s tenure. | Несомненно, откровенность была визитной карточкой стиля Вольфенсона в течение его пребывания в должности. |
This ended a 15.5 year tenure in Maynard. | Штаб квартира компании находится в Нью Йорке. |
Proportion of households with access to secure tenure | доля домашних хозяйств с гарантированным правом на владение жильем |
C. Land tenure and agriculture . 40 43 9 | С. Землепользование и сельское хозяйство . 40 43 9 |
To have removed the issue from domestic ideological controversy ranks as a major achievement of Schroeder s tenure. | Устранение проблемы из внутренних идеологических разногласий считается главным достижением в период пребывания Шрёдера в должности. |
University faculty members have been awarded special research productivity allowance, S T allowance and tenure track positions. | В университетах для этого предлагаются специальные надбавки за продуктивные исследования, надбавки за научно техническую деятельность и штатные должности. |
Owing to a lack of unionization, those jobs often have low security of tenure and benefits.24 | Из за отсутствия профсоюзов эти виды работы редко гарантируют непрерывную занятость и социальное обеспечение24. |
A little longer, and he would outlast Margaret Thatcher s record breaking tenure, which must have been a temptation. | Ещё немного, и он продержится дольше Маргарет Тетчер, установившей рекорд по длительности пребывания в должности премьер министра, что могло бы быть заманчивой целью. |
But, as his tenure enters the home stretch, Barack Obama seems to have been released from such constraints. | Но, так как срок пребывания на президентском посту выходит на финишную прямую, Барак Обама, кажется, был освобожден от таких ограничений. |
You don't have to, but typically, a person who doesn't get tenure will get a job somewhere else. | Необязательно, но обычно человек, который не получает работу, находит ее в другом месте. |
His tenure with the Canucks ended January 3, 1998. | 3 января 1998 года обменян в Каролину Харрикейнз . |
His tenure in that office, however, was short lived. | Родился в семье фермера овцевода и был 15 м в семье. |
During his tenure in the commission, he eventually resigned. | Из за разногласий с другими членами комиссии Брокка ушёл в отставку. |
Their tenure is for a period of 10 years. | Их срок пребывания в должности составляет 10 лет. |
D. Agriculture, land tenure and livestock . 19 27 8 | D. Земледелие, землепользование и животноводство 19 27 7 |
C. Land tenure, agriculture and livestock . 26 29 7 | С. Землепользование, сельское хозяйство и животно водство 26 29 7 |
B. Agriculture, land tenure and livestock . 43 46 11 | В. Сельское хозяйство, землепользование и животноводство . 43 46 12 |
So what happens when we get reviewed for tenure? | Что случается, когда мы начинаем искать новую работу? |
Related searches : Tenure Rights - Secure Tenure - Customary Tenure - Life Tenure - Team Tenure - Tenure System - Employee Tenure - Tenure Status - Mixed Tenure - Brief Tenure - Her Tenure - Account Tenure - Property Tenure