Translation of "term investment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Long Term Investment Challenge
Вызов долгосрочных инвестиций
Europe s Roadblocks to Long Term Investment
Европейские барьеры для долгосрочных инвестиций
But really, it's a long term investment.
Это долгосрочная инвестиция.
Long term major investment in new facilities.
Долгосрочный крупные капиталовложения в новое оборудование.
Moreover, infrastructure investment not only creates jobs in the near term, but also promotes long term competitiveness.
Кроме того, инвестиции в инфраструктуру не только создают рабочие места в краткосрочной перспективе, но и способствуют долгосрочной конкурентоспособности.
Investment strategy is simply the long term allocation of monies among the various asset types and investment markets.
Инвестиционная стратегия представляет собой просто долгосрочное распределение финансовых ресурсов среди различных видов активов и инвестиционных рынков.
What holds for direct investment holds as well for portfolio and medium term and long term credit flows.
58. Что характерно для прямых инвестиций, также характерно и для портфельных инвестиций, а также средне и долгосрочных кредитов.
Most people still believe that housing is a great long term investment.
Большинство людей всё ещё верят в то, что жилая недвижимость является отличным долговременным капиталовложением.
Unfortunately, there is often a conflict between long term investment directed against climate change and short term food security.
К сожалению, нередко возникает коллизия между долгосрочной заинтересованностью в финансировании мер по борьбе с изменением климата и краткосрочной заинтересованностью в обеспечении продовольственной безопасности.
But no one would claim that lowering short term interest rates spurred investment.
Но никто не станет утверждать, что снижение краткосрочных процентных ставок стимулировало инвестиции.
The cropping of oilseeds takes place annually, thereby reducing long term investment requirements.
Урожай семян масличных культур можно собирать на ежегодной основе, что уменьшает потребность в долгосрочных инвестициях.
The measures can be classified into three distinct groups requiring different levels of investment no cost, low cost and long term investment.
Данные мероприятия можно разделить на три группы по критерию необходимых инвестиций беззатратные, низкозатратные, долгосрочные.
Clearly, investment in food production must be increased in the medium and longer term.
Очевидно, что в среднесрочной и долгосрочной перспективе инвестиции в производство продуктов питания должны быть увеличены.
Reduced business activity, with long term investment projects being cancelled, seems just as certain.
Следует также ожидать понижения деловой активности и отмены долгосрочных инвестиционных проектов.
Governments, in short, need long term investment strategies and ways to pay for them.
Если кратко, то правительствам требует долгосрочная инвестиционная стратегия и понимание, как ее оплачивать. Они должны намного лучше понимать, как именно расставлять приоритеты, инвестируя в дороги, железные дороги, энергетику и порты.
The partners should mutually guarantee the sustainability of a partnership (long term investment commitment).
Партнеры должны совместно гарантировать устойчивость партнерства (долгосрочные обязательства об инвестировании).
Foreign direct investment, portfolio investments and short term credits have been the main components.
Его основными компонентами являлись прямые иностранные инвестиции, портфельные инвестиции и краткосрочные кредиты.
For example, standardizing regulations relating to covered bonds, green bonds, and cross border investment through real estate trusts could encourage more long term investment.
Например, стандартизация регулирования, касающегося облигаций с ипотечным покрытием (covered bonds), климатических облигаций (green bonds) и трансграничных инвестиций через трасты недвижимости, могла бы способствовать расширению долгосрочных инвестиций.
These, then, are the two areas that will yield short term savings for little investment.
Таким образом, эти два направления позволя ют добиться быстрой экономии средств за счет незначительных инвестиций.
At the same time, tax laws have been revised to make investors wealthier in the near term, discouraging long term investment in research.
В то же время, налоговое законодательство было пересмотрено с целью сделать инвесторов богаче в кратчайшие сроки, а объём долгосрочных инвестиций в науку уменьшился.
The long term investment objectives of the Fund are, first, to preserve the principal of the Fund in real terms and, second, to obtain an optimal investment return over the long term while avoiding undue risk.
Долгосрочные цели Фонда в области инвестиций заключаются, во первых, в сохранении основного капитала Фонда в реальном выражении и, во вторых, в обеспечении оптимальной прибыли на инвестированный капитал в долгосрочной перспективе и избежании при этом чрезмерных рисков.
Lingering legal and administrative issues affecting upstream investment, as well as investment in export infrastructure, are likely to constrain export growth in the medium term.
Расширение экспорта в среднесрочной перспективе будет, вероятно, тормозиться сохраняющимися юридическими и административными барьерами на пути инвестиций в разведку и добычу нефти, а также в экспортную инфраструктуру.
In the former countries, the pay off includes higher domestic saving and investment rates, as well as attraction of investment increasing long term capital inflows.
В первых странах одним из благотворных результатов является повышение норм внутреннего накопления и капиталовложений, а также привлечение притока долгосрочного капитала, содействующего увеличению капиталовложений.
Cutting taxes is certainly not bad in principle, especially for supporting long term investment and growth.
Снижение налогов, конечно, неплохой вариант по своей сути, особенно для поддержки долгосрочных инвестиций и экономического роста.
Finally, while assets nowadays are much more liquid, this has not boosted long term productive investment.
И наконец, в то время как активы в настоящее время являются гораздо более ликвидными, это не повысило долгосрочные производственные инвестиции.
They would thus have little effect on the longer term rates that really drive business investment.
Таким образом, они не оказали бы значительного воздействия на долгосрочные процентные ставки, которые определяют инвестиции со стороны коммерческих предприятий.
2. The most dynamic components were private short term capital, including repatriation, and foreign direct investment.
2. Наиболее динамичными компонентами являлись частный краткосрочный капитал, включая репатриируемый, и прямые иностранные инвестиции.
Additional measures which require investment were also outlined for longer term implementation where feasible. 1994 1995
Также были описаны в общих чертах дополнительные меры, требующие инвестиций для более долгосрочного применения в том случае, где это возможно.
The beauty of a Tobin tax is that it would discourage short term speculation without having much adverse effect on long term international investment decisions.
Прелесть налога Тобина заключается в том, что он отбивает охоту от кратковременных спекуляций, не имея большого отрицательного воздействия на долговременные решения в сфере международных инвестиций.
Using it for investment would enhance long term growth, with positive spillovers to the rest of Europe.
Некоторые страны, например Германия, имеют возможность для финансового маневра.
China s economy is prone to rapid growth, with buoyant investment demand sustaining powerful short term inflationary pressures.
Экономика Китая предрасположена к быстрому росту, а живой спрос на капитальные вложения поддерживает сильное краткосрочное инфляционное давление.
From the perspectives of both policy and investment, the short and medium term is once again risky.
С точки зрения как политики, так и инвестиций, маленький и средний сроки также представляют риск.
Using it for investment would enhance long term growth, with positive spillovers to the rest of Europe.
Использование этой возможности для инвестиций будет способствовать долгосрочному росту, с положительными эффектами для остальной Европы.
Long term economic health will depend, in large part, on whether investment recovers and by how much.
В значительной мере долгосрочное здоровье экономики будет зависеть от восстановления потока инвестиций и его масштабов.
The second arrow entails a sharp increase in short term fiscal expenditure, especially investment in infrastructure projects.
Вторая стрела влечет за собой резкое увеличение краткосрочных бюджетных расходов, особенно инвестиций в инфраструктурные проекты.
The temptation to cut long term investment in economic hard times stalks the private sphere as well.
Соблазн сократить долгосрочные инвестиции приходит и в частный сектор.
Private investment, both domestic and foreign, was the most important source of long term financing for development.
Частные инвестиции, как внутренние, так и иностранные, являются основным источником долгосрочного финансирования процесса развития.
Today, however, the quality of corporate governance frameworks worldwide is challenged by the growing complexity of investment chains and the dominance of passive and short term investment strategies.
Между тем, сегодня качество норм корпоративного управления во всем мире подрывается сложностью инвестиционных схем и доминированием пассивных, краткосрочных инвестиционных стратегий.
Instead, the panel recommended focusing investment on research into climate engineering as a short term response, and on non carbon based energy as a longer term response.
Вместо этого группа рекомендовала сосредоточить использование инвестиций на исследование климата в качестве краткосрочного ответа, и на создание безуглеродной энергии в качестве долгосрочного ответа.
This implies a dramatic slowdown in investment and long term growth rates unless offsetting increases in productivity emerge.
Это повлечет резкое уменьшение инвестиций и снижение долгосрочных темпов экономического роста, если не будет компенсировано увеличением производительности.
A well crafted regulatory framework minimizes the adverse consequences for long term investment, while maximizing the positive effects.
В тщательно разработанных нормах регулирования минимизируется их неблагоприятные последствия для долгосрочных инвестиций и одновременно усиливаются их позитивные стороны.
The challenge of long term investment cannot be resolved without attracting more diverse and private sources of finance.
Проблема долгосрочных инвестиций не может быть решена без привлечения различных частных источников финансирования.
Today s historically low interest rates should encourage long term investment, as they lower the current cost of capital.
Сегодняшние традиционно низкие величины процентной ставки должны способствовать долгосрочным инвестициям, поскольку они снижают стоимость капитала.
the adoption of long term trade, aid and investment policies that help empower marginalised groups and promote participation.
принять долгосрочную политику в области торговли, помощи и инвестиций, которая способствовала бы созданию возможностей для групп, находящихся в неблагоприятном положении, и поощряла бы их участие
The debtor countries should increase their savings and investment rates and seek to attract long term capital flows.
Странам должникам следует увеличить свои нормы и накопления инвестиций и стремиться привлечь долгосрочные потоки капиталов.

 

Related searches : Near-term Investment - Long-term Investment Value - Long-term Investment Horizon - Long-term Equity Investment - Long-term Investment Return - Policy Term - Term Infant - Parliamentary Term - Shorter Term - Term License - Derogatory Term