Translation of "terminating call" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Call - translation : Terminating - translation : Terminating call - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What about non terminating arguments?
Как насчет непрерывающую аргументы?
KMFolderMaildir addMsg abnormally terminating to prevent data loss.
KMFolderMaildir addMsg ненормальное завершение операции для предотвращения потери данных.
So, we pass a non terminating computation into the second parameter.
Таким образом мы передаем бесконечное вычисление в качестве второго параметра.
The Party may also provide its explanation for not terminating the transaction.
Сторона может также представить свои разъяснения по поводу прекращения операции.
There might be several approaches to terminating the state of cease fire.
Очевидно, имеется несколько подходов к окончанию состояния прекращения огня.
This assumption prevents terminating conservation efforts prematurely, even as it underestimates the total number of extinctions.
В своем исследовании мы также учли предположительно вымершие виды.
This assumption prevents terminating conservation efforts prematurely, even as it underestimates the total number of extinctions.
Это предположение не позволяет преждевременно завершить попытки сохранения вида, хотя оно и занижает общее число вымерших видов.
Similarly, the courses should guide supervisors on the policies and methodologies for terminating staff for inadequate performance.
Аналогичным образом, эти курсы должны служить для руководителей ориентиром в вопросах политики и методологии увольнения сотрудников по причине неудовлетворительного выполнения служебных обязанностей.
Similarly, the courses should guide supervisors in the policies and methodologies for terminating staff for inadequate performance
Также на этих курсах руководители должны получать установки в отношении мер и методологий, касающихся повышения эффективности работы персонала
1. Decides to extend UNPROFOR apos s mandate for an additional period terminating on 1 October 1993
1. постановляет продлить мандат СООНО на дополнительный период, заканчивающийся 1 октября 1993 года
1. Decides to extend UNPROFOR apos s mandate for an additional period terminating on 5 October 1993
1. постановляет продлить мандат СООНО на дополнительный период, заканчивающийся 5 октября 1993 года
1. Decides to extend UNPROFOR apos S mandate for an additional period terminating on 1 October 1993
1. постановляет продлить мандат СООНО на дополнительный период, заканчивающийся 1 октября 1993 года
1. Decides to extend UNPROFOR apos S mandate for an additional period terminating on 5 October 1993
1. постановляет продлить мандат СООНО на дополнительный период, заканчивающийся 5 октября 1993 года
In 2009, Barry appointed Standing as his new agent after terminating his partnership with previous agent Alex Black.
В 2009 Барри назначил Майкла своим новым агентом после завершения сотрудничества с предыдущим агентом Алексом Блэком.
Mr. Alfonso Martínez stated that terminating the working group at this point would be sending the wrong message.
Г н Альфонсо Мартинес заявил, что роспуск рабочей группы на данной стадии был бы неправильно понят.
1. Decides to extend UNOSOM II apos s mandate for an interim period terminating on 18 November 1993
1. постановляет продлить мандат ЮНОСОМ II на временный период, заканчивающийся 18 ноября 1993 года
quot 1. Decides to extend UNPROFOR apos S mandate for an additional period terminating on 1 October 1993
1. постановляет продлить мандат СООНО на дополнительный период, заканчивающийся 1 октября 1993 года
quot 1. Decides to extend UNPROFOR apos S mandate for an additional period terminating on 5 October 1993
1. постановляет продлить мандат СООНО на дополнительный период, заканчивающийся 5 октября 1993 года
quot 3. Decides to extend UNPROFOR apos s mandate for an additional period terminating on 30 September 1994
3. постановляет продлить мандат СООНО на дополнительный период, заканчивающийся 30 сентября 1994 года
terminating the employment of DUSAN JOVANOVIC, Director of the local Office of Sremske Laze, effective 31 May 1991. EXPLANATION
в соответствии с которым 31 мая 1991 года прекращается действие трудового соглашения Душана Йовановича, директора местного отделения Сремске Лазе.
quot 1. Decides to extend UNOMIG apos s mandate for an additional interim period terminating on 31 March 1994
1. постановляет продлить мандат МООННГ на дополнительный промежуточный период, заканчивающийся 31 марта 1994 года
quot 1. Decides to extend UNOSOM II apos s mandate for an interim period terminating on 18 November 1993
1. постановляет продлить мандат ЮНОСОМ II на временный период, заканчивающийся 18 ноября 1993 года
11. Decides in this context to extend UNPROFOR apos s mandate for an additional period terminating on 31 March 1994
11. постановляет в этом контексте продлить мандат СООНО на дополнительный период, заканчивающийся 31 марта 1994 года
Several delegations felt that consideration should be given to terminating those mandates of peace keeping operations which had become unworkable.
Несколько делегаций полагали, что требует рассмотрения вопрос о прекращении мандатов тех операций по поддержанию мира, которые стали недейственными.
Call? What call?
Какой разговор?
God said, O Jesus, I am terminating your life, and raising you to Me, and clearing you of those who disbelieve.
Вот сказал Аллах О, Ииса! Я упокою тебя завершу твое пребывание на Земле , и вознесу тебя ко Мне (и душой и телом) (в высшие миры).
God said, O Jesus, I am terminating your life, and raising you to Me, and clearing you of those who disbelieve.
Вот сказал Аллах О Иса (Иисус)! Я упокою тебя и вознесу тебя к Себе.
God said, O Jesus, I am terminating your life, and raising you to Me, and clearing you of those who disbelieve.
Помни (о Мухаммад!), как сказал Аллах О Иса! Я упокою тебя и не разрешу никому тебя убить, потом вознесу тебя к Себе и спасу тебя от твоих врагов, намеревающихся тебя убить.
God said, O Jesus, I am terminating your life, and raising you to Me, and clearing you of those who disbelieve.
И (вспомните), когда Аллах сказал О Иса!
quot 11. Decides in this context to extend UNPROFOR apos s mandate for an additional period terminating on 31 March 1994
11. постановляет в этом контексте продлить мандат СООНО на дополнительный период, заканчивающийся 31 марта 1994 года
Your call. Your call.
Решать вам. Только вам.
Call him, call him.
Передайте ему.
For example, in base 10 the number 1 2 has a terminating expansion (0.5) while the number 1 3 does not (0.333...).
Например, в строке из 8 цифр условие может предписывать положение запятой в середине записи (между 4 й и 5 й цифрой).
All trains ran local between Pelham Bay Park and Brooklyn Bridge City Hall, with some trains terminating at the City Hall loop.
Все поезда работают локально между Pelham Bay Park и Brooklyn Bridge City Hall, с некоторыми поездами завершающими путь на разводном кольце мимо закрытой сегодня станции City Hall.
quot 3. Decides, in this context, to extend UNPROFOR apos s mandate for an additional interim period terminating on 30 September 1993
3. постановляет в этой связи продлить мандат СООНО на дополнительный промежуточный период, заканчивающийся 30 сентября 1993 года
And now we need a sequence of upper bounds terminating with c times n k (our choice of c underlined in red).
Сейчас нам нужна последовательность верхних границ заканчивающихся произведением с на n k. Выбранное нами с подчёркнуто красным.
Terminating staff are entitled to be paid for any unused leave days they may have accrued, up to a maximum of 60 days.
Увольняющиеся сотрудники имеют право на получение компенсации за накопившиеся неиспользованные дни отпуска, число которых не может превышать 60 дней.
Call call what year was it?
Называйте называйте какой год?
Don't call us, we'll call you.
Не звоните нам, мы сами вам позвоним.
Better call him, Ferdie. Call him.
Ферд буть любезен позови его.
CALL ME. CALL ME MR. JOHNSON.
Называй меня мистер Джонсон.
What call? The call from Paul.
От Пола.
Also, the closing tag automatically implies a semicolon you do not need to have a semicolon terminating the last line of a PHP block.
Закрывающий тег блока PHP кода включает сразу следующий за ним перевод строки, если он имеется. Кроме того, закрывающий тег автоматически подразумевает точку с запятой вам не нужно заканчивать последнюю строку кода в блоке точкой с запятой.
Terminating staff are entitled to be paid for any unused leave days they may have accrued up to a maximum limit of 60 days.
Сотрудники, увольняющиеся из УВКБ, имеют право на получение компенсации за накопившиеся неиспользованные дни отпуска, количество которых не может превышать 60 дней.
He'd say, I'll call. He wouldn't call.
Он говорил Я позвоню , но не звонил

 

Related searches : Terminating Resistor - Terminating Employees - Terminating Plug - Terminating Resistance - Terminating Decimal - Terminating Party - Terminating Impedance - Terminating Events - Terminating Traffic - Terminating Cables - Terminating Time - Non-terminating Party - Terminating The Contract