Translation of "terms of scope" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This is practically worthless in terms of limiting the scope for deception.
С точки зрения желаний сократить масштабы обмана это на практике бессмысленное ограничение.
Some delegations welcomed the broad scope of the terms used in principle 2.
Некоторые делегации выразили удовлетворение по поводу широкой сферы охвата терминов, употребленных в принципе 2.
And Yammer is obviously close second to that in terms of the scope.
И, очевидно, Yammer занимает второе место, с точки зрения сферы Интернета.
That sounds pretty impressive in terms of scope, but can you break it down?
Это звучит довольно хорошо, но можете ли вы проанализировать этот показатель?
It takes a variety of forms that differ in terms of their target group and scope.
Существует целый ряд разновидностей такой помощи, которые отличаются друг от друга целевыми группами и кругом мероприятий.
Moreover, some of the terms and the scope thereof had been elaborated in the commentary.
Кроме того, некоторые термины и сфера их охвата были разъяснены в комментарии.
(b) There is justification in terms of a change in the nature or scope of the work
b) имеется обоснование с точки зрения изменения характера или объема работы
Some of these are significant in terms of their potential impact and scope for follow up action.
Некоторые из них имеют важное значение с точки зрения их потенциального воздействия и масштабов последующей деятельности.
37. International migration is also changing both in scope and in terms of the profile of migrants.
37. Международная миграция также меняется с точки зрения масштабов и состава мигрантов.
353. International migration is also changing both in scope and in terms of the profile of migrants.
353. Характер международной миграции изменяется и с точки зрения ее масштабов и состава мигрантов.
In smaller countries, too, appropriately downsized in terms of scope and excitement, a lot is happening also.
В меньших странах (в пропорциональном масштабе) также происходит очень многое.
This expansion, which is unreservedly supported by Venezuela, must now be defined in terms of format and scope.
Это расширение членского состава, которое Венесуэла безоговорочно поддерживает, в настоящее время должно быть определено в плане формата и масштаба.
We are unimpressed by the prospect of the possible eventual development of the Register in terms of expansion of its scope.
Нас ничуть не вдохновляет перспектива возможного развития Регистра в конечном итоге лишь в смысле расширения его охвата.
Although positive in terms of the scope of UNICEF activity, these trends also reflect the proliferation of armed conflicts involving children.
Двадцать три отделения занимались пропагандистской деятельностью непосредственно в интересах демобилизации детей солдат. В 2002 году таких отделений было 15.
A second, hotly debated argument is that limiting banks size and scope has relatively low costs in terms of performance.
Следующий горячо обсуждаемый аргумент заключается в том, что ограничение размера банков и сфер их деятельности не потребует больших затрат в плане осуществления этой идеи.
And the scope and range of action of central governments is becoming much more limited in terms of what they can do themselves.
Поэтому масштабы и сфера действий центральных правительств все в большей степени ограничиваются с точки зрения того, что они могут сделать сами.
The matrix received uses terms and concepts whose scope the Committee should further explain, because no clear definition of them exists.
В представленной нам таблице Комитет без каких либо дополнительных разъяснений оперирует терминами и понятиями, четкое определение которых отсутствует.
Scope of application
Сфера применения
Scope of work
Сфера применения
Scope of audit
Объем ревизии
Scope of project
Масштабы проекта
Scope of application.
Сфера применения.
Scope of studies
ЗНАЧЕНИЕ ИССЛЕДОВАНИЙ
Scope of work
ПРИЛОЖЕНИЕ
Scope of authority.
Рамки полномочий.
While articles 5 and 7 were related to each other, each of them had its own significance in terms of scope and application.
Хотя статьи 5 и 7 связаны друг с другом, каждая из них имеет свою собственную значимость с точки зрения сферы охвата и применения.
Because of the explosion in the scope and cost of peace keeping, the figure in volume terms reflecting those percentage terms has risen from 55 million in 1988 to 1 billion in 1994.
Из за того, что резко возросли масштабы деятельности по поддержанию мира и затраты на нее, эта сумма в количественном выражении, отражающем процентный показатель, выросла с 55 млн. долл. США в 1988 году до 1 млрд. долл. США в 1994 году.
The provisional terms of reference, as presented for information purposes in annex III below, have been drafted with this scope in mind.
Предварительный круг ведения, который для сведения приводится в приложении III ниже, был разработан с учетом указанной сферы охвата.
b The terms of reference of the workshop should include its objectives, attributes, scope, draft agenda topics, issues to be addressed and so on.
b Описание задач практикума должно охватывать его цели, параметры, сферу охвата, проект тем повестки дня, вопросы для рассмотрения и т.д.
Conversely, the terms or stipulations of the volume contract that did not regulate individual shipments remained outside the scope of application of the draft instrument.
В отличие от этого положения и условия договора на массовые грузы, которые не регулируют перевозку каждой отдельной партии, не попадают в сферу применения проекта документа.
Scope of Application provisions
Положения о сфере применения
Scope of the obligation
Сфера действия обязательства
Scope of the paper
СФЕРА ОХВАТА ДОКУМЕНТА
Scope of the study
Рамки исследования
Scope of the reportnote
В. Сфера охвата записки
Scope of the Convention
В. Сфера действия Конвенции
Preliminary scope of work
Предварительный объем работы
A3.2 Scope of application
А3.2 Сфера применения
1.3 Scope of Discrimination
1.3 Сфера дискриминации
Scope of the examination
Международного трибунала по морскому праву, Гамбург,
Scope of the project
перевозка МДП
Scope of the note
Ведомость II
Scope of the study
А. Сфера охвата исследования
SCOPE OF THE REFORM
МАСШТАБЫ РЕФОРМЫ
scope of their activities
их деятельности

 

Related searches : Scope And Terms - Of Scope - Terms Of - Supply Of Scope - Statement Of Scope - Sense Of Scope - Scope Of Compliance - Scope Of Opinion - Scope Of Supervision - Scope Of Undertaking - Delimitation Of Scope - Scope Of Effect