Translation of "terms of scope" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This is practically worthless in terms of limiting the scope for deception. | С точки зрения желаний сократить масштабы обмана это на практике бессмысленное ограничение. |
Some delegations welcomed the broad scope of the terms used in principle 2. | Некоторые делегации выразили удовлетворение по поводу широкой сферы охвата терминов, употребленных в принципе 2. |
And Yammer is obviously close second to that in terms of the scope. | И, очевидно, Yammer занимает второе место, с точки зрения сферы Интернета. |
That sounds pretty impressive in terms of scope, but can you break it down? | Это звучит довольно хорошо, но можете ли вы проанализировать этот показатель? |
It takes a variety of forms that differ in terms of their target group and scope. | Существует целый ряд разновидностей такой помощи, которые отличаются друг от друга целевыми группами и кругом мероприятий. |
Moreover, some of the terms and the scope thereof had been elaborated in the commentary. | Кроме того, некоторые термины и сфера их охвата были разъяснены в комментарии. |
(b) There is justification in terms of a change in the nature or scope of the work | b) имеется обоснование с точки зрения изменения характера или объема работы |
Some of these are significant in terms of their potential impact and scope for follow up action. | Некоторые из них имеют важное значение с точки зрения их потенциального воздействия и масштабов последующей деятельности. |
37. International migration is also changing both in scope and in terms of the profile of migrants. | 37. Международная миграция также меняется с точки зрения масштабов и состава мигрантов. |
353. International migration is also changing both in scope and in terms of the profile of migrants. | 353. Характер международной миграции изменяется и с точки зрения ее масштабов и состава мигрантов. |
In smaller countries, too, appropriately downsized in terms of scope and excitement, a lot is happening also. | В меньших странах (в пропорциональном масштабе) также происходит очень многое. |
This expansion, which is unreservedly supported by Venezuela, must now be defined in terms of format and scope. | Это расширение членского состава, которое Венесуэла безоговорочно поддерживает, в настоящее время должно быть определено в плане формата и масштаба. |
We are unimpressed by the prospect of the possible eventual development of the Register in terms of expansion of its scope. | Нас ничуть не вдохновляет перспектива возможного развития Регистра в конечном итоге лишь в смысле расширения его охвата. |
Although positive in terms of the scope of UNICEF activity, these trends also reflect the proliferation of armed conflicts involving children. | Двадцать три отделения занимались пропагандистской деятельностью непосредственно в интересах демобилизации детей солдат. В 2002 году таких отделений было 15. |
A second, hotly debated argument is that limiting banks size and scope has relatively low costs in terms of performance. | Следующий горячо обсуждаемый аргумент заключается в том, что ограничение размера банков и сфер их деятельности не потребует больших затрат в плане осуществления этой идеи. |
And the scope and range of action of central governments is becoming much more limited in terms of what they can do themselves. | Поэтому масштабы и сфера действий центральных правительств все в большей степени ограничиваются с точки зрения того, что они могут сделать сами. |
The matrix received uses terms and concepts whose scope the Committee should further explain, because no clear definition of them exists. | В представленной нам таблице Комитет без каких либо дополнительных разъяснений оперирует терминами и понятиями, четкое определение которых отсутствует. |
Scope of application | Сфера применения |
Scope of work | Сфера применения |
Scope of audit | Объем ревизии |
Scope of project | Масштабы проекта |
Scope of application. | Сфера применения. |
Scope of studies | ЗНАЧЕНИЕ ИССЛЕДОВАНИЙ |
Scope of work | ПРИЛОЖЕНИЕ |
Scope of authority. | Рамки полномочий. |
While articles 5 and 7 were related to each other, each of them had its own significance in terms of scope and application. | Хотя статьи 5 и 7 связаны друг с другом, каждая из них имеет свою собственную значимость с точки зрения сферы охвата и применения. |
Because of the explosion in the scope and cost of peace keeping, the figure in volume terms reflecting those percentage terms has risen from 55 million in 1988 to 1 billion in 1994. | Из за того, что резко возросли масштабы деятельности по поддержанию мира и затраты на нее, эта сумма в количественном выражении, отражающем процентный показатель, выросла с 55 млн. долл. США в 1988 году до 1 млрд. долл. США в 1994 году. |
The provisional terms of reference, as presented for information purposes in annex III below, have been drafted with this scope in mind. | Предварительный круг ведения, который для сведения приводится в приложении III ниже, был разработан с учетом указанной сферы охвата. |
b The terms of reference of the workshop should include its objectives, attributes, scope, draft agenda topics, issues to be addressed and so on. | b Описание задач практикума должно охватывать его цели, параметры, сферу охвата, проект тем повестки дня, вопросы для рассмотрения и т.д. |
Conversely, the terms or stipulations of the volume contract that did not regulate individual shipments remained outside the scope of application of the draft instrument. | В отличие от этого положения и условия договора на массовые грузы, которые не регулируют перевозку каждой отдельной партии, не попадают в сферу применения проекта документа. |
Scope of Application provisions | Положения о сфере применения |
Scope of the obligation | Сфера действия обязательства |
Scope of the paper | СФЕРА ОХВАТА ДОКУМЕНТА |
Scope of the study | Рамки исследования |
Scope of the reportnote | В. Сфера охвата записки |
Scope of the Convention | В. Сфера действия Конвенции |
Preliminary scope of work | Предварительный объем работы |
A3.2 Scope of application | А3.2 Сфера применения |
1.3 Scope of Discrimination | 1.3 Сфера дискриминации |
Scope of the examination | Международного трибунала по морскому праву, Гамбург, |
Scope of the project | перевозка МДП |
Scope of the note | Ведомость II |
Scope of the study | А. Сфера охвата исследования |
SCOPE OF THE REFORM | МАСШТАБЫ РЕФОРМЫ |
scope of their activities | их деятельности |
Related searches : Scope And Terms - Of Scope - Terms Of - Supply Of Scope - Statement Of Scope - Sense Of Scope - Scope Of Compliance - Scope Of Opinion - Scope Of Supervision - Scope Of Undertaking - Delimitation Of Scope - Scope Of Effect