Translation of "test out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Test executable timed out. | Генерировать двоичное содержание |
Test executable timed out. | Время ожидания исполняемого тестового файла истекло. |
We're going to test them out. | И мы собираемся их попробовать. |
Then we'll test some other ideas out. | Тогда мы попробуемм другие идеи. |
Let's try him out on this test. | Пусть он пройдет этот тест! |
This is Test Flight, over and out. | Тестовый Полёт, приём и отбой. |
And when we run this, what we see is it prints out the 3 links, test 1, test 2, and test 3. | И запустив код, мы увидим, что все 3 ссылки выведены на экран test1 , test2 и test3 . |
They go out and test it against the evidence. | Они ее проверяют, находя ее доказательства. |
They go out and test it against the evidence. | Они её проверяют, находя её доказательства. |
We're going to test them out. They'll probably all fail. | И мы собираемся их попробовать. Весьма вероятно все они провалятся. |
In 2004, a similar test was carried out in Kyrgyzstan. | В 2004 году аналогичное испытание было проведено в Кыргызстане. |
Test flights were carried out on 22 April and 26 April. | Летные испытания были проведены 22 апреля и 26 апреля. |
To research these issues, a usability and test study was carried out. | Для выяснения этих вопросов было проведено исследование по тестированию и изучению удобства использования. |
The competent authority may carry out any test prescribed in this Regulation. | 9.4.4 Компетентный орган может проводить любое испытание, предписываемое настоящими Правилами. |
The competent authority may carry out any test prescribed in this Regulation. | 9.4.4 Компетентный орган может проводить любые испытания, предписанные настоящими Правилами. |
We hired him to test him out, but he seemed too weak. | Я нанял его на время для работы на станке, но у него было слабое здоровье. |
Grammar test and spelling test | проверка знаний грамматики и орфографии |
Where a test sample fails a particular test to which it has been subjected, a further test to the same requirements shall be carried out on at least three other samples. | На отдельных сиденьях центральная плоскость сиденья совпадает с центральной плоскостью водителя или пассажира. |
Where a test sample fails a particular test to which it has been subjected, a further test to the same requirement shall be carried out on at least three other samples. | Если какая либо испытательная выборка не проходит конкретного испытания, которому она была подвергнута, то проводится последующее испытание с учетом тех же требований по крайней мере на трех других выборках. |
Then we go out to the desert and drive around and test it. | Затем мы едем в пустыню и тестируем все системы. |
The players slowly explore the environment, and begin again to test things out. | А игроки медленно исследуют окружающую среду, начинают пробовать, тестировать. |
We take them out of the group, put them in a test chamber. | Мы отделяем их от группы и помещаем в место наблюдения. |
If the test is not carried out immediately after conditioning, the specimen shall be placed in a hermetically closed receptacle until the test begins. | Если испытание не проводится сразу после выдерживания, отобранный образец помещается до начала испытания в герметически закрытый сосуд. |
If the test is not carried out immediately after conditioning the specimen shall be placed in a hermetically closed receptacle until the test begins. | Если испытание проводится не сразу после выдерживания, то образец помещается до начала испытания в герметически закрытый сосуд. |
It was deeply regrettable that China had carried out a nuclear test in October 1993 Japan hoped that the negotiations towards a comprehensive nuclear test ban would not be impeded by the test. | 21. Проведение Китаем ядерного испытания в октябре 1993 года вызывает глубокое сожаление Япония надеется, что это испытание не затруднит переговоры о всеобъемлющем запрещении испытаний. |
Asylum seekers are already beginning to test out other possible routes into the EU. | Искатели убежища уже начинают прощупывать другие варианты маршрутов в Евросоюз. |
An additional reliability test, as set out in draft paragraph 3 (b), was required. | Необходим дополнитель ный критерий надежности, предусмотренный в проекте пункта 3(b). |
The test shall be carried out at a temperature between 15 and 30 C. | При проведении испытания температура должна быть не менее 15 и не более 30 С. |
Test results shall meet the requirements set out in paragraph 6.4.1.3.1. of this Regulation. | 2.5 Линия туловища означает центральную линию штыря механизма 3 D H, когда штырь находится в крайнем заднем положении. |
The test procedure shall be carried out under the mounting specifications of the manufacturer. | 5.11 Процедура испытания осуществляется в соответствии с установочными спецификациями изготовителя. |
And then we can test it out, and see how it would move around. | А когда всё готово, мы можем посмотреть, как наше существо будет двигаться. |
You want to test her to find out why we're stronger, is that it? | Ты ведь хочешь её проверить, чтобы понять почему мы сильнее? |
And, finally, test and test it again. | Наконец, постоянно тестируйте. |
Test. | пер. |
Test | 2.1 Испытание |
Test | Испытание |
Test | 6.1.3 Испытание |
Test | Сохранить параметры определения границ предложения в файле. |
Test | ТестName |
Test | Тест |
Test | ПроверитьNAME OF TRANSLATORS |
Test | Проверить |
Test | Проверка |
Test | Проверка |
Test | Проверить |
Related searches : Pull Out Test - Test It Out - Carry Out Test - Test Carried Out - Push-out Test - Cut Out Test - Out Out - Out - Dynamic Test - Immersion Test - Test Apparatus - Test Setting - Ultrasonic Test