Translation of "tested to failure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Failure. ...after failure after failure.
Неудача. ...опять неудача .и снова неудача.
We're tested.
Это проверка на прочность.
Dive tested?
Уже испытывали в пике?
'Yes, it ought to be tested.
Да, это надо испытать.
I tested everything.
Я всё протестировал.
You're a failure, a failure!
Ты неудачник, неудачник!
Hence, the paradox that success leads to failure, and failure leads to success.
Таким образом, парадокс состоит в том, что успех ведет к провалу, а провал к успеху.
Failure to write block
Не удалось записать BLOB
The failure to stabilize.
The failure to stabilize.
Success is walking from failure to failure with no loss of enthusiasm.
Успех это тропинка от ошибки к ошибке без потери энтузиазма.
In this sense, the failure to save Greece amounts to a failure of Europe.
В этом смысле неудачная попытка спасти Грецию может стать провалом всей Европы.
And I tested them.
И я их протестировал.
So I tested them.
И я провёл тест.
I tested positive, right?
Положительная реакция, да?
He's to be tested tomorrow at the tienta.
Завтра он будет участвовать в отборе!
Failure
Сообщение об ошибке
Failure
Ошибка
Failure to give adequate instructions
Ненаправление надлежащих инструкций
Retry to connect on failure
Повтор подключения при неудаче
Failure to encourage competitive bidding
Неспособность организовать конкурентные торги
We encourage you to failure.
Мы поощряем ошибки.
To leave would be failure.
Уйти означает проиграть.
We learnt to avoid failure.
Научились избегать неудач.
It was foredoomed to failure.
Этому не суждено сбыться.
Failure to adapt amounts to regression.
Неспособность изменяться чревато откатом назад.
We tested them, as We tested the owners of the garden, when they vowed to harvest it in the morning.
Поистине, Мы подвергли их жителей Мекки испытанию (голодом и засухой) так, как (когда то) подвергли испытанию владельцев сада, когда те поклялись, что непременно срежут (плоды) его (ранним) утром,
We tested them, as We tested the owners of the garden, when they vowed to harvest it in the morning.
Мы испытали их так, как испытали владельцев сада, когда те поклялись, что непременно срежут его наутро,
We tested them, as We tested the owners of the garden, when they vowed to harvest it in the morning.
Воистину, мы подвергли их испытанию, подобно тому, как мы подвергли испытанию владельцев сада, когда они поклялись, что утром они непременно сорвут их (плоды),
We tested them, as We tested the owners of the garden, when they vowed to harvest it in the morning.
Поистине, Мы подвергли мекканцев испытанию Мы даровали им милость, но они не уверовали. Подобному испытанию мы подвергли обладателей сада, когда они поклялись, что непременно утром соберут плоды,
We tested them, as We tested the owners of the garden, when they vowed to harvest it in the morning.
Воистину, Мы подвергли их (т. е. многобожников) испытанию, подобно тому как мы испытали владельцев сада, когда они поклялись, что утром соберут плоды,
We tested them, as We tested the owners of the garden, when they vowed to harvest it in the morning.
Мы точно так же испытали их, Как испытали Мы владельцев сада, Когда они, (забыв про оговорку), поклялись, Что поутру плоды все срежут,
We tested them, as We tested the owners of the garden, when they vowed to harvest it in the morning.
Мы испытали их, как некогда испытали владельцев сада, которые поклялись, что завтра рано они соберут с него плоды,
Failure to prevent those crimes reflects a failure to learn from the horrors of the Holocaust.
Неспособность предотвратить подобные преступления говорит о том, что мы не сумели извлечь уроки из трагедии Холокоста.
Failure to comply, including a failure to report as required, constitutes a violation of international law.
Невыполнение обязательств, в том числе непредставление необходимых докладов, является нарушением международного права.
It is a failure a failure of imagination.
Это провал, неспособность к воображению .
I do not want to have my conclusions tested.
Я не хочу проверять свои выводы.
They're fully functional, field tested, ready to roll out.
Они в рабочем состоянии, проверены в полевых условиях и готовы к использованию.
You've been tested and checked. You're good to go.
Вас протестировали, проверили, вы подходите.
And there they had a detention camp where alleged Vietnamese would be tested, language tested.
Там у них был лагерь для арестованных, где заявленные вьетнамцы подверглись бы языковому тестированию.
New models are being tested.
Испытываются новые модели.
I got my eyes tested.
Мне проверили зрение.
Tom got his eyes tested.
Том проверил своё зрение.
He got tested for HIV.
Его проверили на ВИЧ.
I got my hearing tested.
Я проверил слух.
MySQL server executable not tested.
Сервер MySQL не проверен.

 

Related searches : Tested To Standards - Tested To Withstand - Tested According To - To Be Tested - Tested To Destruction - Tested To Perfection - Failure To Prepare - Failure To Capture - Failure To Grant - Leads To Failure - Failure To Acquire - Failure To Safeguard - Deemed To Failure