Translation of "tested to failure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Failure - translation : Tested - translation : Tested to failure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Failure. ...after failure after failure. | Неудача. ...опять неудача .и снова неудача. |
We're tested. | Это проверка на прочность. |
Dive tested? | Уже испытывали в пике? |
'Yes, it ought to be tested. | Да, это надо испытать. |
I tested everything. | Я всё протестировал. |
You're a failure, a failure! | Ты неудачник, неудачник! |
Hence, the paradox that success leads to failure, and failure leads to success. | Таким образом, парадокс состоит в том, что успех ведет к провалу, а провал к успеху. |
Failure to write block | Не удалось записать BLOB |
The failure to stabilize. | The failure to stabilize. |
Success is walking from failure to failure with no loss of enthusiasm. | Успех это тропинка от ошибки к ошибке без потери энтузиазма. |
In this sense, the failure to save Greece amounts to a failure of Europe. | В этом смысле неудачная попытка спасти Грецию может стать провалом всей Европы. |
And I tested them. | И я их протестировал. |
So I tested them. | И я провёл тест. |
I tested positive, right? | Положительная реакция, да? |
He's to be tested tomorrow at the tienta. | Завтра он будет участвовать в отборе! |
Failure | Сообщение об ошибке |
Failure | Ошибка |
Failure to give adequate instructions | Ненаправление надлежащих инструкций |
Retry to connect on failure | Повтор подключения при неудаче |
Failure to encourage competitive bidding | Неспособность организовать конкурентные торги |
We encourage you to failure. | Мы поощряем ошибки. |
To leave would be failure. | Уйти означает проиграть. |
We learnt to avoid failure. | Научились избегать неудач. |
It was foredoomed to failure. | Этому не суждено сбыться. |
Failure to adapt amounts to regression. | Неспособность изменяться чревато откатом назад. |
We tested them, as We tested the owners of the garden, when they vowed to harvest it in the morning. | Поистине, Мы подвергли их жителей Мекки испытанию (голодом и засухой) так, как (когда то) подвергли испытанию владельцев сада, когда те поклялись, что непременно срежут (плоды) его (ранним) утром, |
We tested them, as We tested the owners of the garden, when they vowed to harvest it in the morning. | Мы испытали их так, как испытали владельцев сада, когда те поклялись, что непременно срежут его наутро, |
We tested them, as We tested the owners of the garden, when they vowed to harvest it in the morning. | Воистину, мы подвергли их испытанию, подобно тому, как мы подвергли испытанию владельцев сада, когда они поклялись, что утром они непременно сорвут их (плоды), |
We tested them, as We tested the owners of the garden, when they vowed to harvest it in the morning. | Поистине, Мы подвергли мекканцев испытанию Мы даровали им милость, но они не уверовали. Подобному испытанию мы подвергли обладателей сада, когда они поклялись, что непременно утром соберут плоды, |
We tested them, as We tested the owners of the garden, when they vowed to harvest it in the morning. | Воистину, Мы подвергли их (т. е. многобожников) испытанию, подобно тому как мы испытали владельцев сада, когда они поклялись, что утром соберут плоды, |
We tested them, as We tested the owners of the garden, when they vowed to harvest it in the morning. | Мы точно так же испытали их, Как испытали Мы владельцев сада, Когда они, (забыв про оговорку), поклялись, Что поутру плоды все срежут, |
We tested them, as We tested the owners of the garden, when they vowed to harvest it in the morning. | Мы испытали их, как некогда испытали владельцев сада, которые поклялись, что завтра рано они соберут с него плоды, |
Failure to prevent those crimes reflects a failure to learn from the horrors of the Holocaust. | Неспособность предотвратить подобные преступления говорит о том, что мы не сумели извлечь уроки из трагедии Холокоста. |
Failure to comply, including a failure to report as required, constitutes a violation of international law. | Невыполнение обязательств, в том числе непредставление необходимых докладов, является нарушением международного права. |
It is a failure a failure of imagination. | Это провал, неспособность к воображению . |
I do not want to have my conclusions tested. | Я не хочу проверять свои выводы. |
They're fully functional, field tested, ready to roll out. | Они в рабочем состоянии, проверены в полевых условиях и готовы к использованию. |
You've been tested and checked. You're good to go. | Вас протестировали, проверили, вы подходите. |
And there they had a detention camp where alleged Vietnamese would be tested, language tested. | Там у них был лагерь для арестованных, где заявленные вьетнамцы подверглись бы языковому тестированию. |
New models are being tested. | Испытываются новые модели. |
I got my eyes tested. | Мне проверили зрение. |
Tom got his eyes tested. | Том проверил своё зрение. |
He got tested for HIV. | Его проверили на ВИЧ. |
I got my hearing tested. | Я проверил слух. |
MySQL server executable not tested. | Сервер MySQL не проверен. |
Related searches : Tested To Standards - Tested To Withstand - Tested According To - To Be Tested - Tested To Destruction - Tested To Perfection - Failure To Prepare - Failure To Capture - Failure To Grant - Leads To Failure - Failure To Acquire - Failure To Safeguard - Deemed To Failure