Translation of "the companies business" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Companies - translation : The companies business - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Business New companies Mindscape, Inc., Sierra On Line. | Индустрия Новые компании Mindscape Inc., Sierra On Line |
Approximately 15 companies do business at this heliport. | Около 15 компаний работают с этим вертодромом. |
We're not in the business of keeping media companies alive. | Удерживать медийные компании на плаву не наше дело. |
They also help companies take informed business and investment decisions. | Они помогают также компаниям принимать взвешенные деловые и инвестиционные решения. |
As of 2011, FIMI represents 2,500 companies operating in the music business. | В 2011 году FIMI представляет собой 2500 компаний, работающих в сфере шоу бизнеса. |
The programme has also provided advice on business links with western companies. | К этим трем областям относятся |
Business Plan Legal form of companies Strategic management Be successful in your business relations with the West Creation of Joint Venture Business planning | Бизнес план Юридический статус компаний Стратегическое управление Добивайтесь успеха в ваших деловых отношениях с Западом Создание совместного предприятия Планирование деловых операций |
During the period, the Financial Centre had incorporated 23 new international business companies. | В течение этого периода в финансовый центр вошли 23 новые международные компании. |
The claims process is the final step in resolving business disputes between companies. | Судебный процесс это последний шаг в разрешении деловых споров между компа ниями. |
Business Plan Legal form of companies Strategic management Be successful in your business relations with the West Creation of Joint Venture Business planning t | Создание предприятия |
He claimed only to invest in companies whose business he understands | Он утверждал, что инвестирует только в те компании, чей бизнес он понимает |
ABA supports foreign companies in establishing their own business in Austria. | Austrian Business Agency поддерживает иностранные компании при создании фирм в Австрии. |
The same is true for many other US companies that do business abroad. | Это верно и для многих других американских компаний, ведущих дела за границей. |
Business capital includes private companies factories, machines, transport equipment, and information systems. | Бизнес капитал включает в себя принадлежащие частным компаниям заводы, машины, транспортное оборудование и информационные системы. |
In retail business, companies with up to 15 employees are considered small. | В России, как и в Японии, определение МСП зависит от отрасли хозяйства в розничной торговле малыми считаются предприятия, в которых до 15 наемных работников. |
Risk control affects different business areas of small and medium sized companies. | Контроль риска затрагивает различные области бизнеса малых и средних компа ний. |
Business Plan Legal form of companies Strategic management Be successful in your business relations with the West Creation of Joint Venture | Бизнес план Юридический статус компаний Стратегическое управление Добивайтесь успеха в ваших деловых отношениях с Западом Создание совместного предприятия Планирование деловых операций |
Further, a group of companies was currently road testing the Norms and some companies were including provisions requiring respect for the Norms as part of business contracts with other companies. | Кроме того, группа компаний в настоящее время осуществляет проверку Норм на практике и некоторые компании включают положения о соблюдении Норм в свои деловые контракты с другими компаниями. |
A particular and recurrent problem related to companies during the past two years was the use and abuse of offshore companies by Western business partners when dealing with NIS companies. | Может случиться, что ваш партнер имеет значительные активы в Нигерии или Китае, например. |
Companies and banks should be barred from doing business in or with settlements, especially with construction companies and their suppliers. | Компаниям и банкам необходимо запретить вести бизнес в поселениях или с поселениями, в особенности, строительным компаниям и их поставщикам. |
Through that process of service oriented transformation companies can increasingly leverage third party companies that act as business service providers. | Посредством этого процесса ориентированных на оказание услуг преобразований компании могут все чаще привлекать посторонние компании, обеспечивающие услуги, связанные с производственными процессами. |
UNCTAD's component included intensive training and business development services for more than 1,000 local companies, the establishment of TNC SME business linkages and the implementation of a business incubator. | Компонент ЮНКТАД включает интенсивное обучение и услуги по развитию предприятий для более чем 1 000 местных компаний, налаживание деловых связей между ТНК и МСП и создание бизнес инкубатора. |
I do understand, for example, calls not to do business with companies close to , not to invest money in these companies. | Я понимаю, например, призывы не вести бизнес с компаниями, приближёнными к телу, не вкладывать средства в эти компании. |
These issues are of enormous practical importance for companies doing business with China. | Эти вопросы имеют огромное практическое значение для компаний, осуществляющих деятельность совместно с Китаем. |
What you should do is you should treat media companies as a business. | Что надо сделать, так это обращаться с медийными компаниями как с бизнесом. |
For example, reference companies I've heard of, or basic items in your business. | Надо связать свой бизнес с остальным миром. Например, если вы ссылаетесь на известные мне фирмы, Например, если вы ссылаетесь на известные мне фирмы, на основные элементы вашего бизнеса, мне надо это знать. |
At present, there are about 600,000 international business companies (IBCs) registered in the Territory.16 | В настоящее время в территории зарегистрировано около 600 000 международных торгово промышленных компаний16. |
In some Latin American countries, business organizations draw their members from the small business community, companies engaged in international trade, or business leaders who invest in new technologies. | В некоторых Латино американских странах, деловые сообщества привлекают своих членов из малого бизнеса, из компаний вовлеченных в международную торговлю или из лидеров бизнеса, которые вкладывают деньги в новые технологии. |
The nature and scope of responsibilities of business varied according to the companies' sphere of influence . | Характер и объем обязанностей предприятия зависят от сферы влияния компании. |
The private sector includes various business interests, including large and small companies, service providers and users, national and international enterprises, and established companies as well as companies attempting to enter new markets. | Компании со столь различными интересами не всегда преследуют одни и те же цели, стремясь к упрощению процедур торговли. |
As a result, more companies are likely to create and implement business continuity plans. | В результате больше компаний, вероятно, создаст и осуществит планы обеспечения непрерывности бизнеса (ПОНБ). |
A successful businessman, Hrawi started a vegetable export business, dealing with major Swiss companies. | Будучи успешным в нём, Храуи начал экспортировать овощи, работая с крупными швейцарскими компаниями. |
Because you also have private sector companies getting into this business of weather modification. | Потому что также есть компании частного сектора, которые занимаются этим бизнесом искусственного воздействия на погоду. |
Targets SMEs, export companies, business development agencies, leagues of entrepreneurs, Chambers of commerce, banks. | Торговые палаты, банки. |
I understand that the selection of business may not be (or even surely is not) representative the companies are of different business areas and scale. | Я понимаю, что выборка компаний может не быть (или даже не является) репрезентативной компании представляют разные сферы деятельности и размеров. |
Now, business leaders believe that the stock market capitalization of their companies depends on the investment climate. | Теперь лидеры делового мира полагают, что капитализация их компаний на фондовой бирже зависит от инвестиционного климата. |
The International Business Companies Act (2004) supersedes the earlier legislation provided for a seven year transition period. | Закон о международных торгово промышленных компаниях (2004 года) отменяет прежнее законодательство, которое было рассчитано на семилетний переходный период. |
The Brown Forman Corporation is one of the largest American owned companies in the spirits and wine business. | Brown Forman Corporation (, ) американская компания, один из крупнейших производителей спиртных напитков. |
Individual companies, mindful of US sanctions on those who do business with the regime, can also help. | Отдельные компании, помнящие о санкциях США в отношении всех, кто ведет дела с режимом, также могут помочь. |
Increased business potential and lower operating costs for all companies operating in the EU, whatever their nationality. | Возросший деловой потенциал и сниженные операционные расходы для всех компаний, работающих в ЕС, вне зависимости от их национальной принадлежности. |
Business New companies Koeo Co., Ltd., Visual Concepts, Stormfront Studios, Walt Disney Computer Software, Eurocom Defunct companies Coleco Industries Inc. Activision renamed to Mediagenic. | Образованы компании Koeo Co., Ltd., Visual Concepts, Stormfront Studios, Walt Disney Computer Software, Eurocom, Kaga Create. |
Both he and Pattloch advise companies to be very careful when conducting business with China. | Как он, так и адвокат Паттлох рекомендуют немецким предприятиям быть очень осторожными с Китаем. |
) Business New companies Maxis, GameTek Inc., Apogee Software, Ltd., Empire Interactive PLC Activision acquires Infocom. | Образованы компании Maxis, Gametek Inc., Apogee Software, Ltd., Empire Interactive PLC, Lankhor. |
Business, including foreign owned companies, can often provide expertise on technology, industrial standards and skills. | Деловые круги, включая иностранные компании, часто могут поделиться опытом в отношении использования технологий, соблюдения отраслевых стандартов и передачи опыта. |
Because I thought, I still maintain, that serious and independent media companies are great business. | Потому что я думал, и я всё ещё придерживаюсь этого мнения, что серьёзные и независимые медийные компании, это отличный бизнес. |
Related searches : Business Companies - Business Companies Act - Business Development Companies - Companies Do Business - The Companies Merged - Among The Companies - Of The Companies - Between The Companies - Advise The Business - Help The Business - Runs The Business - Hold The Business - Finish The Business