Translation of "their expectations" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Hence, their expectations were met.
Поэтому их ожидания оправдались.
In some instances they found their expectations justified.
В некоторых случаях его ожидания оправдывались.
Children don't live up to their parents' expectations.
Дети не оправдывают ожиданий своих родителей.
Adversity is the dominant feature of their existence and their expectations.
Постоянные превратности судьбы  это главная особенность их существования и ожиданий.
But people's expectations for their future went up significantly.
А то, что ожидания людей насчёт своего будущего значительно выросли.
Instead, people tend to seek out evidence that confirms their expectations and they give greater weight to that evidence than evidence that would disconfirm their expectations.
Вместо этого, люди склонны искать доказательства, подтверждающие их ожидания и они придают большой вес этим доказательствам, нежели доказательствам, которые могут опровергнуть их ожидания
Ideally, it would affect employees and citizens by changing their expectations.
В идеале он будет оказывать влияние на работников и граждан, меняя их ожидания.
Seminar expectations
Надежды, возлагаемые на семинар
price expectations.
ценовые ожидания.
Great expectations
Большие надежды.
So the disappointed and disaffected search for an Islam that meets their expectations.
Разочарованные и недовольные мусульмане стали искать приемлемый для них Ислам.
AiF.ru polled the experts and found out what their expectations are for inflation.
АиФ.ru опросил экспертов и выяснил их инфляционные ожидания.
Exceeding expectations Successful SMEs deliver products and services that exceed their customers' expecta tions.
Превышение ожиданий Успешные МСП поставляют продукты и услуги, превышающие ожидания их кли ентов.
Changes in expectations.
Changes in expectations.
Goals and expectations
Цели и ожидания
Goals and expectations
Цели и задачи
Expectations are thoughts.
Ожидания это мысли.
Aims, expectations, backgrounds
Цели, надежды, предпосылки.
Some Twitter users, like Mexican Martha Delgado ( marthadelgado) , expressed their expectations before Obama's visit.
Некоторые пользователи Twitter, например, мексиканка Martha Delgado ( marthadelgado), высказали свои ожидания по поводу предстоящего визита Обамы.
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
По той или иной причине их каникулы во Франции оказались не на высоте их ожиданий.
Moreover, the consultations provided the opportunity to determine their expectations of this CPC revision.
Кроме того, они дали возможность определить, чего страны ожидают от текущего пересмотра КОП.
I asked about their long term expectations, and about their thoughts concerning Mexico's economic prospects in the decades ahead.
Я расспрашивал их о долгосрочных ожиданиях и об их мыслях в отношении экономических перспектив Мексики на предстоящие десятилетия.
This forty eighth session of the Assembly must heed their clamour and rise to the level of their expectations.
Нынешняя сорок восьмая сессия Ассамблеи должна с вниманием прислушаться к их громким требованиям и подняться до уровня их чаяний.
David Cameron s Great Expectations
Большие ожидания Дэвида Кэмерона
Others have lower expectations.
У других ожидаемый уровень еще ниже.
I still have expectations.
Я всегда верю в лучшее .
Tom exceeded my expectations.
Том превзошёл мои ожидания.
It exceeded my expectations.
Он превзошёл все мои ожидания.
It exceeded my expectations.
Она превзошла все мои ожидания.
It exceeded my expectations.
Оно превзошло все мои ожидания.
What are the expectations?
Каковы ожидания?
Tom has surpassed expectations.
Том превзошёл ожидания.
The expectations are high.
От нас ожидают много.
Were your expectations met?
Оправдались ли ваши ожидания?
Connectivity and public expectations
Уровень развития связи и ожидания населения
IV. CHALLENGES AND EXPECTATIONS
IV. ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ
Achievements must match expectations.
Достижения должны соответствовать ожиданиям.
Don't ever hear expectations.
Никогда не слушайте ожидания.
Number one high expectations.
Первый большие надежды.
Third escalation of expectations.
Третье рост ожиданий.
16 Aims, expectations, backgrounds
16 Цели, надежды, предпосылки
The expectations of youth!
Высокие запросы у нашей молодёжи!
Likewise, businesses willingness to hire people and expand operations depends on their longer term expectations.
Подобным же образом, желание бизнеса нанимать людей и расширять операции зависит от долгосрочных ожиданий.
He promises them, and he raises their expectations, but Satan promises them nothing but delusions.
Он сатана обещает им запугивает своих последователей, что они обеднеют, если будут давать милостыню и расходовать ради Аллаха и возбуждает в них мечты увлекает к обретению богатств запретным путем . Но обещает им сатана только обольщение!
He promises them, and he raises their expectations, but Satan promises them nothing but delusions.
Он обещает им и возбуждает в них мечты. но обещает им сатана только обольщение!

 

Related searches : Manage Their Expectations - Set Their Expectations - Managing Their Expectations - Low Expectations - Consensus Expectations - Job Expectations - Exceeding Expectations - Meeting Expectations - Customer Expectations - Business Expectations - Managing Expectations - Sales Expectations