Translation of "set their expectations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Expectations - translation : Set their expectations - translation : Their - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hence, their expectations were met. | Поэтому их ожидания оправдались. |
In the Western zones, a different set of expectations soon prevailed. | В западных зонах вскоре возобладали иные ожидания. |
In some instances they found their expectations justified. | В некоторых случаях его ожидания оправдывались. |
Children don't live up to their parents' expectations. | Дети не оправдывают ожиданий своих родителей. |
Adversity is the dominant feature of their existence and their expectations. | Постоянные превратности судьбы это главная особенность их существования и ожиданий. |
But people's expectations for their future went up significantly. | А то, что ожидания людей насчёт своего будущего значительно выросли. |
Instead, people tend to seek out evidence that confirms their expectations and they give greater weight to that evidence than evidence that would disconfirm their expectations. | Вместо этого, люди склонны искать доказательства, подтверждающие их ожидания и они придают большой вес этим доказательствам, нежели доказательствам, которые могут опровергнуть их ожидания |
Ideally, it would affect employees and citizens by changing their expectations. | В идеале он будет оказывать влияние на работников и граждан, меняя их ожидания. |
But what artists like to do is to set up expectations of symmetry and then break them. | Художникам нравится создавать впечатление симметрии, а затем его разрушать. |
Seminar expectations | Надежды, возлагаемые на семинар |
price expectations. | ценовые ожидания. |
Great expectations | Большие надежды. |
The development of guidelines and codes of conduct would set clear expectations and performance indicators for the industry. | Разработка руководящих принципов и кодексов поведения позволила бы определить четкие перспективные оценки и показатели деятельности этой индустрии. |
So the disappointed and disaffected search for an Islam that meets their expectations. | Разочарованные и недовольные мусульмане стали искать приемлемый для них Ислам. |
AiF.ru polled the experts and found out what their expectations are for inflation. | АиФ.ru опросил экспертов и выяснил их инфляционные ожидания. |
Exceeding expectations Successful SMEs deliver products and services that exceed their customers' expecta tions. | Превышение ожиданий Успешные МСП поставляют продукты и услуги, превышающие ожидания их кли ентов. |
Changes in expectations. | Changes in expectations. |
Goals and expectations | Цели и ожидания |
Goals and expectations | Цели и задачи |
Expectations are thoughts. | Ожидания это мысли. |
Aims, expectations, backgrounds | Цели, надежды, предпосылки. |
their hearts set on diversions. | с беспечными (к Корану) сердцами Они заняты всякими пустыми мирскими делами и потехами, и не размышляют о Коране . |
The report did not meet those expectations, for the proposals set out therein would stifle an effective project delivery agency. | Доклад не соответствует этим ожиданиям, поскольку содержащиеся в нем предложения сковывают возможности учреждений в плане эффективного осуществления проектов. |
Some Twitter users, like Mexican Martha Delgado ( marthadelgado) , expressed their expectations before Obama's visit. | Некоторые пользователи Twitter, например, мексиканка Martha Delgado ( marthadelgado), высказали свои ожидания по поводу предстоящего визита Обамы. |
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations. | По той или иной причине их каникулы во Франции оказались не на высоте их ожиданий. |
Moreover, the consultations provided the opportunity to determine their expectations of this CPC revision. | Кроме того, они дали возможность определить, чего страны ожидают от текущего пересмотра КОП. |
I asked about their long term expectations, and about their thoughts concerning Mexico's economic prospects in the decades ahead. | Я расспрашивал их о долгосрочных ожиданиях и об их мыслях в отношении экономических перспектив Мексики на предстоящие десятилетия. |
This forty eighth session of the Assembly must heed their clamour and rise to the level of their expectations. | Нынешняя сорок восьмая сессия Ассамблеи должна с вниманием прислушаться к их громким требованиям и подняться до уровня их чаяний. |
David Cameron s Great Expectations | Большие ожидания Дэвида Кэмерона |
Others have lower expectations. | У других ожидаемый уровень еще ниже. |
I still have expectations. | Я всегда верю в лучшее . |
Tom exceeded my expectations. | Том превзошёл мои ожидания. |
It exceeded my expectations. | Он превзошёл все мои ожидания. |
It exceeded my expectations. | Она превзошла все мои ожидания. |
It exceeded my expectations. | Оно превзошло все мои ожидания. |
What are the expectations? | Каковы ожидания? |
Tom has surpassed expectations. | Том превзошёл ожидания. |
The expectations are high. | От нас ожидают много. |
Were your expectations met? | Оправдались ли ваши ожидания? |
Connectivity and public expectations | Уровень развития связи и ожидания населения |
IV. CHALLENGES AND EXPECTATIONS | IV. ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ |
Achievements must match expectations. | Достижения должны соответствовать ожиданиям. |
Don't ever hear expectations. | Никогда не слушайте ожидания. |
Number one high expectations. | Первый большие надежды. |
Third escalation of expectations. | Третье рост ожиданий. |
Related searches : Their Expectations - Expectations Set - Set Expectations - Manage Their Expectations - Managing Their Expectations - Set Expectations With - Set Your Expectations - Set Realistic Expectations - Set Clear Expectations - Set Expectations For - Set Of Expectations - Set Expectations Right - Set Appropriate Expectations - Set Their Hands