Translation of "they call her" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They call her
Они называют её
What do they call her?
Как ее там зовут?
What do they call her?
Как её зовут?
The old widdy of Mount Baldy they call her.
Ее называют старой вдовушкой с Лысой Горы.
They call her Kelly. She's with Jim and Pat.
Есть еще женщина, ее зовут Келли.
Call her.
Позвони ей.
Call her.
Позвоните ей.
Call her.
Позови её.
Call her.
В другом кабинете. Позовите её. Да, сэр.
Call her tomorrow.
Позвони ей завтра.
Call her tomorrow.
Позвоните ей завтра.
Please call her.
Позвони ей, пожалуйста.
Don't call her.
Не звони ей.
Don't call her.
Не звоните ей.
Don't call her.
Не зови её.
Don't call her.
Не зовите её.
Let's call her.
Давай ей позвоним.
Let's call her.
Давайте ей позвоним.
Let's call her.
Давай её позовём.
Let's call her.
Давайте её позовём.
We'll call her.
Мы ей позвоним.
We'll call her.
Мы её позовём.
Just call her.
Просто позвони ей.
Just call her.
Просто позвоните ей.
Please call her.
Позвоните ей, пожалуйста.
Well, call her.
Так что ж, зови её.
Just call her.
Позовите ее.
I call her...
Я зову её...
Call her up.
Позвони ей.
I'll call her.
Я ее позову.
Tell her you'll call her back.
Скажи, что перезвонишь.
They said, We will call the young lady, and ask her.
Они сказали призовем девицу и спросим, что она скажет.
But they call their comrade and he took and hamstrung (her).
И воззвали они к своему собрату побудили самого злосчастного из них убить верблюдицу , и тот принялся (за это дело) и (затем) перерезал ей поджилки (чтобы свалить ее и затем зарезать).
But they call their comrade and he took and hamstrung (her).
И воззвали они к своему приятелю, и тот взял и убил.
But they call their comrade and he took and hamstrung (her).
Они позвали своего товарища, и тот схватил верблюдицу и перерезал ей поджилки. Тогда самудяне поручили самому несчастному человеку своего племени заколоть верблюдицу.
But they call their comrade and he took and hamstrung (her).
Они позвали своего товарища, и тот схватил верблюдицу и перерезал ей поджилки.
But they call their comrade and he took and hamstrung (her).
Самудяне призвали своего собрата, который взял свой меч и подрезал ей жилы.
But they call their comrade and he took and hamstrung (her).
Тогда они призвали своего приятеля. Тот обнажил меч и подрезал поджилки верблюдице .
But they call their comrade and he took and hamstrung (her).
Они ж воззвали к своему собрату, Кто (саблю) вынул и убил (ее).
But they call their comrade and he took and hamstrung (her).
Но они призвали согражданина своего, а он взял меч и перерезал жилы на ногах ее.
But surely you're going to see that they call her witnesses?
Но вы не выслушаете ее свидетелей?
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
Сьюзен пообещала своей матери, что она позвонит ей и даст знать, что нормально добралась до места.
I've tried to call her, pet her.
Я пыталась звать ее, приласкать её.
Call her up, have her come over.
Позови её, пусть приходит.
Don't call her now.
Не звони ей сейчас.

 

Related searches : Call Her - Call On Her - I Call Her - Call Her Back - Call Her Name - They Call It - They Call Me - What They Call - They Call Him - They Call For - They Call You - They Call On - Her