Translation of "they call on" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They call them wells on the map. | Это на карте они колодцы. |
They sent Delilah to call on Samson. | Они послали Далилу в гости к Самсону. |
Think they got anything on that call? | Они смогли проследить этот звонок? Сейчас узнаю. |
They will call on them, but they will not answer them. | Они воззовут к ним, но те не ответят им. |
What did they say on the phone when they call you? | Что они говорили по телефону, когда они позвонили Вам? |
And it will be said, Call on your partners. And they will call on them, but they will not respond to them. | И будет сказано (многобожникам) (в День Суда) Зовите же ваших сотоварищей ложных богов (которым вы поклонялись помимо Аллаха) (чтобы они спасли от наказания)! |
And it will be said, Call on your partners. And they will call on them, but they will not respond to them. | Тогда будет сказано Спросите соучастников, вами придуманных и они спросят их, но эти не ответят им. |
They all call you when they pass through town on an emergency. | Они звонят тебе, когда проезжают через город, раненые. |
And if they see something that's not working they call us, and also on the other hand, we call them. | И если они видят, что что то не работает, они обращаются к нам, и мы тоже обращаемся к ним. |
And they will call on them, but they will not respond to them. | Они призовут их, но те не ответят им, и тогда они увидят наказание. |
And they will call on them, but they will not respond to them. | Униженные многобожники, послушные приказу Аллаха, будут звать своих идолов, но не получат никакого ответа от них. |
And they will call on them, but they will not respond to them. | Они их призовут, но те им не ответят. |
They call her | Они называют её |
They call you, they say, | Они тебя зовут и говорят |
He said Do they hear you, when you call (on them)? | (Ибрахим) сказал Разве слышат они ваши божества вас, когда вы обращаетесь с мольбой (к ним)? |
He said Do they hear you, when you call (on them)? | Он сказал Разве слышат они вас, когда вы призываете? |
He said Do they hear you, when you call (on them)? | Он сказал Слышат ли они, когда вы взываете к ним? |
He said Do they hear you, when you call (on them)? | Отвечают ли они вам, когда вы к ним взываете? Этим Ибрахим хотел обратить внимание на нечестивость поступков своего народа, поклоняющегося идолам. |
He said Do they hear you, when you call (on them)? | Ибрахим спросил Слышат ли идолы , когда вы взываете к ним? |
He said Do they hear you, when you call (on them)? | Тогда спросил он Слышат ли они вас, когда вы к ним взываете в молитве? |
He said Do they hear you, when you call (on them)? | Он сказал Слышат ли они вас когда вы молитесь им? |
Call readers department, find out what they have on Bases Loaded . | Позвоните в архив, есть у них Упущенный удар . |
They call me captain. | Они называют меня капитаном. |
They call me Bob. | Меня называют Боб. |
They call him Jim. | Они зовут его Джимом. |
They call us Russians. | Они называют нас русскими. |
They call us Russians. | Они называют нас россиянами. |
They continue to call. | Они продолжают звонить. |
They call him Tom. | Они зовут его Том. |
They call him Tom. | Они зовут его Томом. |
They call him Tom. | Они называют его Томом. |
They call me Tom. | Они зовут меня Томом. |
They promised they'd call. | Они обещали, что позвонят. |
Did they call you? | Они тебе позвонили? |
They call them Wotsits. | Их называют Уотситс . |
They call me Flaemmchen. | Зовите меня Флемхен. |
They call me StoreTeeth. | Все меня называют Вставная челюсть. |
They can call me. | Они могут позвонить мне. |
They call me Taylor. | Это я так это называю. |
They call him SodyPop. | Мы называем его газировкой . |
They call it blackmail. | Это называется шантаж ! |
Kid, they call you. | Он называет тебя малыш. |
When they board a ship they call on God, placing their faith wholly in Him. | И когда они неверующие едут плывут на судне (по морю), то обращаются (с мольбой) к Аллаху (боясь утонуть), делая исключительным к Нему веру обращаясь с мольбой только к Аллаху, забывая о своих идолах . |
When they board a ship they call on God, placing their faith wholly in Him. | Когда они садятся на корабль, то взывают к Аллаху, очищая перед Ним свою веру. |
When they board a ship they call on God, placing their faith wholly in Him. | Когда они садятся на корабль, то взывают к Аллаху, искренне веруя в Него. |
Related searches : On Call - Call On - They Call It - They Call Me - What They Call - They Call Her - They Call Him - They Call For - They Call You - On-call Service - On-call Support - Call On Her - On-call Shift - On Call Allowance