Translation of "they live there" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They live there.
Они живут там.
I don't know if they still live there.
Не знаю, живут ли они там ещё.
And they shall have fair spouses there, and live there abidingly.
Для них там супруги чистые, и они там будут пребывать вечно.
And they shall have fair spouses there, and live there abidingly.
Но им будут давать нечто похожее. У них там будут очищенные супруги, и они пребудут там вечно.
And they shall have fair spouses there, and live there abidingly.
На самом же деле райские плоды отличаются своим приятным вкусом, дающим неслыханное наслаждение. Для них в раю чистые, благочестивые супруги, там они пребудут вечно.
And they shall have fair spouses there, and live there abidingly.
На самом деле им дают такое, чему лишь подобием было то, данное прежде . И в тех садах им будут предоставлены пречистые супруги.
And they shall have fair spouses there, and live there abidingly.
Для них там чистые супруги, И пребывать им там навечно.
And they shall have fair spouses there, and live there abidingly.
Там для них чистые супруги там они пребудут вечно.
They live up there, and slightly to one side.
там, наверху, в основном в левой части.
They live up there, and slightly to one side.
Они в каком то смысле отделены от тела.
There he makes the hungry live, that they may prepare a city to live in,
(106 36) и поселяет там алчущих, и они строят город для обитания
Or have they got longer lives and live up there?
Или у них больше продолжительность жизни, и они находятся вон там?
... they settled there, and live there still, and still have something of our language.
У Птолемея есть упоминания о гутаях, населявших юг острова Скандия.
We live there.
Мы здесь живем.
I live there.
Я там живу.
Monsters live there.
Там живут монстры.
I live there.
Я там живу!
After all, they were there to war, what they did not want to live?
В конце концов, они были там, на войну, то, что они не хотели жить?
And they live there until the first serious rain in the mountains.
А живут они до первого серьезного ливня в горах...
There are millions of them. They live scattered across our continent, Europe.
Их миллионы, они живут разбросанно на нашем материке, Европе.
They continued to live there right up to late classical times, i.e.
В 35 году до н. э. римляне захватили город Сисция.
Or have they got longer lives and live up there? Let's see.
Или у них больше продолжительность жизни, и они находятся вон там?
Do you live there?
Ты там живёшь?
Do you live there?
Вы там живёте?
Because I live there!
Потому что я там живу!
You can live there.
Дух Никопола.
People live there, huh?
Люди живут там?
I live over there.
Я туда не иду.
We both live there.
Мы соседи.
They live life knowing they live it against the law.
Они живут, зная, что они живут против закона.
There can't be that much difference between people and the way they live.
Не может быть сильных различий между людьми и тем, как они живут.
They live downstairs.
Они живут внизу.
They live nearby.
Они живут неподалёку.
They live nearby.
Они живут рядом.
They live apart.
Они живут отдельно.
Where they live?
Где они живут?
They live nearby.
Раньше я часто там останавливался.
They always live.
Они всегда выживают.
Does your sister live there?
Твоя сестра живёт там?
Tom doesn't live there anymore.
Том там больше не живёт.
I live there by myself.
Я живу там один.
I live there by myself.
Я живу там одна.
I used to live there.
Я раньше жил там.
I used to live there.
Я раньше жила там.
I used to live there.
Я там раньше жил.

 

Related searches : Live There - I Live There - There Live About - There Live Many - They Got There - They Were There - Wherever They Live - How They Live - They Live In - Where They Live - Do They Live - They Both Live - They Live From