Translation of "wherever they live" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Or wherever you live.
Τуда, где вы живете. Ηет.
We think that people ought to live wherever the hell they want to live.
Мы считаем, что люди должны жить там, где, черт побери, они хотят жить.
Wherever you live, there's the capital.
Где живешь, там и столица.
Wherever you live, there's the capital city.
Где живешь, там и столица.
To marry whoever you like, live wherever you like.
Должно быть, это чудесно быть богатым человеком,..
Track listing US Single Wherever I May Roam 6 42 Fade to Black (Live) 7 43 International Single Wherever I May Roam 6 43 Fade to Black (Live) 7 43 Wherever I May Roam (Demo) 5 35 International Digipak Single Wherever I May Roam 6 45 Last Caress (Live) Am I Evil?
Джеймс Хетфилд вокал, ритм гитара Кирк Хэммет гитара, ситар Трек лист сингла US Single Wherever I May Roam 6 42 Fade to Black (Live) 7 43 International Single Wherever I May Roam 6 43 Fade to Black (Live) 7 43 Wherever I May Roam (Demo) 5 35 International Digipak Single Wherever I May Roam 6 45 Last Caress (Live) Am I Evil?
And wherever they went, they killed.
И куда бы они ни отправились, они убивали .
(Live) Battery (Live) 11 59 Japanese EP Wherever I May Roam 6 44 Fade to Black (Live) 7 44 Last Caress (Live) Am I Evil?
(Live) Battery (Live) 11 59 Japanese EP Wherever I May Roam 6 44 Fade to Black (Live) 7 44 Last Caress (Live) Am I Evil?
By claiming to be the leader of all Jewish people, wherever they live, Netanyahu has only strengthened that notion.
Утверждая, что он является лидером всего еврейского народа, где бы они не жили, Нетаньяху лишь укрепил это понятие.
(Wherever they go, they are never far).
В тот день для них не будет спасения. Все они будут неподалеку от Геенны, и ангелы без труда ввергнут их в огненную пучину.
It's no longer truly decentralized on your hard drive, out wherever you live.
Они более не раскиданы по жесткому диску вашего компьютера.
A number of athletes, whether they were Scottish or wherever they live or train, walked out of that room feeling hugely proud and really motivated.
Многие легкоатлеты, независимо от того, шотландцы они или нет, и от того, где они живут или тренируются, вышли из этой комнаты, чувствуя гордость и настроенность на победу.
With rare exceptions, the brown rat lives wherever humans live, particularly in urban areas.
Исключение составляют метрополитены, где крысы охотно селятся и живут в огромных количествах.
And thus We established Joseph in the land, to live therein wherever he wished.
(Правитель назначил Йусуфа министром.) И таким образом Мы утвердили Йусуфа на земле, чтобы он поселился там, где пожелает.
And thus We established Joseph in the land, to live therein wherever he wished.
И так утвердили Мы Йусуфа в земле , чтобы он поселился там, где пожелает.
And thus We established Joseph in the land, to live therein wherever he wished.
Мы одаряем Своей милостью, кого пожелаем, и не теряем вознаграждения творящих добро. Аллах создал причины, благодаря которым Йусуф обрел власть и могущество.
And thus We established Joseph in the land, to live therein wherever he wished.
Так Мы наделили Йусуфа (Иосифа) властью на земле. Он мог поселиться там, где желал.
And thus We established Joseph in the land, to live therein wherever he wished.
Царь согласился и назначил Йусуфа министром. Так Аллах оказал великую милость Йусуфу и утвердил его в Египте, даровав ему власть и могущество.
And thus We established Joseph in the land, to live therein wherever he wished.
Так Мы даровали Йусуфу могущество в земле египетской , дабы он поселился там, где ему заблагорассудится.
And thus We established Joseph in the land, to live therein wherever he wished.
Так наделили Мы Йусуфа силой в той стране, Чтоб в ней владел он всем, Как, где и когда захочет.
And thus We established Joseph in the land, to live therein wherever he wished.
Так Мы сделали Иосифа сильным в этой стране он может селиться в ней, где хочет.
They were given a warm welcome wherever they went.
Повсюду, куда бы они ни направлялись, они встречали теплый прием.
Tell this to everybody, wherever they are.
Учёные вырезают лёд и приносят на станцию.
We hunted them down wherever they were.
Мы травили их, где бы они не находились.
They go off secretly to wherever, doing whatever they want.
Они втихую свалили, и там творят, что хотят.
I will follow the facts wherever they lead.
Я изучу все факты, куда бы они ни привели.
We must remain committed to achieving the goal of quality primary education for all children not some, and not even most wherever they live.
Мы должны по прежнему привержено относится к достижению цели качественного начального образования для всех детей (не только некоторых, или даже большинства) там, где они проживают.
Only in that way can the world of the twenty first century be a more hospitable one for people, wherever they may live and whoever they may be.
Только таким путем мир двадцать первого века станет более гостеприимным для людей, где бы они ни жили и кем бы они ни были.
They live life knowing they live it against the law.
Они живут, зная, что они живут против закона.
Hope for all people, wherever and whoever they are.
Надежда для всех людей, где бы они не жили.
They live there.
Они живут там.
They live downstairs.
Они живут внизу.
They live nearby.
Они живут неподалёку.
They live nearby.
Они живут рядом.
They live apart.
Они живут отдельно.
Where they live?
Где они живут?
They live nearby.
Раньше я часто там останавливался.
They always live.
Они всегда выживают.
Accursed, they will be seized wherever they are confronted and slain violently
будучи проклятыми. Где бы их (затем) не нашли, будут они схвачены (в плен) и убиты преданными смерти,
The terrorists must know that wherever they go, they cannot escape justice.
Террористы должны знать, что куда бы они ни направились, они не могут укрыться от правосудия.
Wherever
Хоть куда.
Wherever.
Где бы то ни было.
They are cursed wherever they are found, they should be captured and killed outright.
будучи проклятыми. Где бы их (затем) не нашли, будут они схвачены (в плен) и убиты преданными смерти,
They are cursed wherever they are found, they should be captured and killed outright.
проклятыми. Где они не будут встречены, они будут схвачены и перебиты избиением,
They are cursed wherever they are found, they should be captured and killed outright.
Это высказывание Аллаха свидетельствует о том, что мусульмане имеют право выселять и изгонять людей, которые представляют собой опасность для мусульманского общества, в котором они находятся. Такое суровое решение обезопасит и отдалит мусульман от зла нечестивцев.

 

Related searches : Wherever They Can - Wherever They Occur - Wherever They Went - Wherever They Are - How They Live - They Live In - Do They Live - They Both Live - They Live From - They Live There - Wherever Applicable