Translation of "they were there" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

There - translation : They - translation : They were there - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They were there.
Они там были.
They were there.
Они были там.
Were they there?
Так они были там?
But they were there.
Но они были здесь.
They were distressed because they were confident. They came there, and were confounded.
но остаются пристыженными в своей надежде приходят туда и от стыда краснеют.
Not that they were any good, but they were there.
Не то чтобы они были вкусными, просто были в магазине.
People forgot they were there
Люди просто забыли о них
What were they doing there?
Что они там делали?
How long were they there?
Долго они там были?
I know they were there.
Я знаю, что они там были.
They were there last week.
И на позапрошлой.
But they were both there.
Но они оба были там. И Вы были.
And why were they found there?
И почему же они были найдены именно там?
But what were they there for?
Но для чего они были здесь?
After all, they were there first.
В концеконцов, они были первые.
And they were there for some time. And then they were gone.
Какое то время он были там, а потом исчезли.
He knows who's been there, when they were there.
Он знает, кто там был, когда он там был,
When they got there, they wanted water. They were thirsty.
Появилась дочь и она была очень красива.
As long as they could be, they were there.
Смит Зралл, будучи подростком, терпеть не могла историю.
They were just there, but they had no significance.
Она существовала, но не имела никакого значения.
They were there because they wanted to make stuff.
Они хотели производить вещи.
There shirts were taken off and they were sexualy harrased.
С них были сняты рубашки, и они подверглись сексуальным домогательствам.
They were afraid we wouldn't get there.
Они боялись, что мы туда не попадём.
There they were defeated, and utterly reduced.
И были они все колдуны там побеждены и превратились в ничтожных бесславных и проигравших !
There they were defeated, and utterly reduced.
И были они побеждены и превратились в ничтожных!
There they were defeated, and utterly reduced.
Они были повержены там и вернулись униженными.
There they were defeated, and utterly reduced.
Фараон и его приближённые, потерпев поражение при этом большом собрании, вернулись к себе презренными и униженными поражением.
There they were defeated, and utterly reduced.
В том самом месте они были побеждены и стали презренными.
There they were defeated, and utterly reduced.
И были там они побеждены И превратились (на глазах у всех) В униженных и жалких.
There they were defeated, and utterly reduced.
Так они тогда были побеждены и превратились в умаленных.
They did not, so there were riots.
Но они не получили, и начались беспорядки.
So they were vanquished there, and they turned about, humbled.
И были они все колдуны там побеждены и превратились в ничтожных бесславных и проигравших !
So they were vanquished there, and they turned about, humbled.
И были они побеждены и превратились в ничтожных!
So they were vanquished there, and they turned about, humbled.
Они были повержены там и вернулись униженными.
So they were vanquished there, and they turned about, humbled.
Фараон и его приближённые, потерпев поражение при этом большом собрании, вернулись к себе презренными и униженными поражением.
So they were vanquished there, and they turned about, humbled.
В том самом месте они были побеждены и стали презренными.
So they were vanquished there, and they turned about, humbled.
И были там они побеждены И превратились (на глазах у всех) В униженных и жалких.
So they were vanquished there, and they turned about, humbled.
Так они тогда были побеждены и превратились в умаленных.
There were storms that were not behaving as they were modeled or they historically would have responded.
Были бури, которые проходили в противовес своей модели, или не так, как они проходили в прошлом.
So they were defeated there and then, and were returned disgraced.
И были они все колдуны там побеждены и превратились в ничтожных бесславных и проигравших !
So they were defeated there and then, and were returned disgraced.
И были они побеждены и превратились в ничтожных!
So they were defeated there and then, and were returned disgraced.
Они были повержены там и вернулись униженными.
So they were defeated there and then, and were returned disgraced.
Фараон и его приближённые, потерпев поражение при этом большом собрании, вернулись к себе презренными и униженными поражением.
So they were defeated there and then, and were returned disgraced.
В том самом месте они были побеждены и стали презренными.
So they were defeated there and then, and were returned disgraced.
И были там они побеждены И превратились (на глазах у всех) В униженных и жалких.

 

Related searches : Were There - There Were - They Were - They Got There - They Live There - There Were About - There Were Done - When There Were - There Were Already - Then There Were - There Were Even - Since There Were - There Were People - There Were Missing