Translation of "they suffer from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
From - translation : Suffer - translation : They - translation : They suffer from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They also suffer from spinal diseases. | Они также имеют различные болезни позвоночника. |
They now suffer from excessive nutrient input and acidification. | В настоящее время они страдают от чрезмерного количества питательных веществ и от закисления. |
Did they suffer? | Они страдали? |
Women suffer from | К сдерживающим факторам, в частности, следует отнести |
They all suffer from a trope called the Smurfette Principle. | Они все страдают от тропа под названием Принцип Смурфетты . |
If you suffer, they shall also suffer like you. But while you have hope (of success) from God, they have none. | И если терпите лишения при этом, Так и они такие же лишенья терпят, Хотя у вас надежда от Аллаха есть на то, На что они надеяться не смеют. |
If you suffer, they shall also suffer like you. But while you have hope (of success) from God, they have none. | Не ослабевайте в преследовании этих людей если вы страдали, то и они пострадают также, как вы страдали вы ожидаете от Бога такого добра, какого они не дождутся. |
If you suffer, they shall also suffer like you. | Если вы (о, верующие) страдаете (от войны), то и они неверующие страдают так же, как и вы страдаете. |
If you suffer, they shall also suffer like you. | После этого Аллах сообщил о двух факторах, которые укрепляют сердца правоверных. Первый из них заключается в том, что если правоверные испытывают боль, усталость и страдают от ран, то такие же трудности выпадают на долю их врагов. |
If you suffer, they shall also suffer like you. | Если вы страдаете, то они тоже страдают так, как страдаете вы. |
If you suffer, they shall also suffer like you. | Нет сомнения в том, что война страдание. Если вы страдаете от горя, которое она несёт, они также страдают от неё. |
If you suffer, they shall also suffer like you. | Если вы страдаете, то они страдают так же. |
If ye are suffering, lo! they suffer even as ye suffer and ye hope from Allah that for which they cannot hope. | Если вы (о, верующие) страдаете (от войны), то и они неверующие страдают так же, как и вы страдаете. Но при этом вы надеетесь от Аллаха на то, на что они не надеются на награду, помощь и поддержку . |
If ye are suffering, lo! they suffer even as ye suffer and ye hope from Allah that for which they cannot hope. | Если вы страдаете, то они тоже страдают так, как страдаете вы. Но вы надеетесь получить от Аллаха то, на что они не надеются. |
If ye are suffering, lo! they suffer even as ye suffer and ye hope from Allah that for which they cannot hope. | Если вы страдаете, то они страдают так же. Однако же вы надеетесь от Аллаха на то, на что они не надеются. |
If ye are suffering, lo! they suffer even as ye suffer and ye hope from Allah that for which they cannot hope. | И если терпите лишения при этом, Так и они такие же лишенья терпят, Хотя у вас надежда от Аллаха есть на то, На что они надеяться не смеют. |
Instead they suffer this. | Многие от нее скорее пострадали. |
I suffer from asthma. | У меня астма. |
I suffer from asthma. | Я страдаю астмой. |
You suffer from osteoporosis. | Ты страдаешь от остеопороза. |
You suffer from osteoporosis. | Вы страдаете от остеопороза. |
We suffer from osteoporosis. | Мы страдаем от остеопороза. |
I suffer from corns. | Как меня достал песок! |
Every time you buy fur, animals suffer from pain until they die. | Каждый раз, когда вы покупаете мех, вы причиняете боль ни в чём не повинным животным. |
And they want us suffer. | И они хотят наших страданий. |
They suffer a miserable existence. | Они ведут жалкий образ жизни. |
You suffer from him too.' | Ты мучаешься и о нем. |
Do you suffer from sleeplessness? | Ты страдаешь бессонницей? |
Do you suffer from sleeplessness? | Ты страдаешь от бессонницы? |
Do you suffer from insomnia? | Ты страдаешь от бессонницы? |
The students suffer from this. | От этого страдают учащиеся. |
Women suffer from that disease. | Женщины страдают от такого заболевания. |
To suffer damage from inaudible . | То есть только эти две группы людей подвержены опасности нарушений в организме как слествие воздействия аллюминия. |
Now I suffer from this | Теперь страдаю от этого |
They don't suffer from the disease, but more from the reactions that some still give them. | Они страдают не от болезни, а от реакции некоторых людей на неё. |
If ye are suffering, lo! they suffer even as ye suffer and ye hope from Allah that for which they cannot hope. Allah is ever Knower, Wise. | Если вы страдаете, то и они страдают так, как вы страдаете, притом что вы надеетесь от Аллаха на то, на что они не надеются ведь Аллах знающий, мудрый! |
They love to see you suffer. | Не преминут они неверующие навредить вам (когда представляется им случай) (как в вопросах веры, так и в житейских вопросах). |
They love to see you suffer. | Они не преминут вам вредить, они хотели бы того, чтобы вы попали бы в беду. |
They love to see you suffer. | Они не упускают случая навредить вам и радуются вашим трудностям. |
They love to see you suffer. | Ведь они испортят все ваши дела и не преминут вам навредить. |
They love to see you suffer. | Они не преминут вредить вам и радоваться вашим неудачам. |
After all, they shouldn't suffer for... | В конце концов, они не должны страдать... |
I suffer from a stomach ache. | Я страдаю от боли в животе. |
Do you suffer from seasonal allergies? | Вы страдаете от сезонной аллергии? |
Do you still suffer from headaches? | Ты всё ещё страдаешь от головных болей? |
Related searches : Suffer From - Suffer From Issues - Suffer From Deprivation - Suffer From Asthma - Suffer From Nerves - Suffer From Injustice - May Suffer From - Suffer From Flaws - Suffer From Drawbacks - Suffer Damage From - Suffer From Limitation - Suffer From Death - Suffer From Hardship - Suffer From Symptoms