Translation of "suffer damage from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To suffer damage from inaudible .
То есть только эти две группы людей подвержены опасности нарушений в организме как слествие воздействия аллюминия.
Aha, the damage that Hawaii is going to suffer!
Ох, как же будут страдать Гаваи!
Does not appear you to suffer a lot of damage ...
И тем не менее, большого вреда Вам не причинили.
Girls who marry at a young age might also suffer from internal damage due to sexual violence.
Девочки, рано вступившие в брак, также могут получить повреждения внутренних органов в результате сексуального насилия.
Brazilian, Colombian, and Egyptian youngsters who work in brickyards often suffer irreparable spinal damage from carrying heavy loads.
Бразильские, колумбийские, египетские подростки, которые работают на кирпичных заводах, нередко страдают от неизлечимых последствий травм позвоночника, полученных при ношении тяжестей.
As opposed to the larger generators, they are portable and suffer more damage.
В отличие от крупных генераторов эти генераторы являются переносными и, следовательно, подвергаются большему износу.
Women suffer from
К сдерживающим факторам, в частности, следует отнести
Those who survive wounds from AP mines often lose at least one limb and often suffer additional muscular damage, damage to internal organs, blindness and the loss of testes.
Те, кто выживает после перенесенных ран, полученных в результате взрыва противопехотных мин, часто теряют по крайней мере одну конечность, а во многих случаях страдают также от повреждения мышц внутренних органов, потери зрения или подвергаются орхиэктомии.
The reality is that world trade would suffer far greater damage from the global economic fallout of a Big Three bankruptcy.
Реальность заключается в том, что мировая торговля намного больше пострадает от последствий в мировой экономике в случае банкротства большой тройки .
I suffer from asthma.
У меня астма.
I suffer from asthma.
Я страдаю астмой.
You suffer from osteoporosis.
Ты страдаешь от остеопороза.
You suffer from osteoporosis.
Вы страдаете от остеопороза.
We suffer from osteoporosis.
Мы страдаем от остеопороза.
I suffer from corns.
Как меня достал песок!
Kuwait continues to suffer from the damage to soil and vegetation caused by the Iraqi regime having set fire to oil wells.
Кувейт продолжает страдать от ущерба, нанесенного почве и растительности в результате поджога нефтяных скважин, совершенного иракским режимом.
If Abe does so, Japan s relations with South Korea and China will suffer serious damage.
Если Абэ сделает это, отношениям Японии с Южной Кореей и Китаем будет нанесен серьезный ущерб.
Can other customers make up for this loss, or will the company suffer serious damage?
Смогут ли другие клиенты компенсировать эти убытки или компании будет причинен значи тельный ущерб?
You suffer from him too.'
Ты мучаешься и о нем.
Do you suffer from sleeplessness?
Ты страдаешь бессонницей?
Do you suffer from sleeplessness?
Ты страдаешь от бессонницы?
Do you suffer from insomnia?
Ты страдаешь от бессонницы?
The students suffer from this.
От этого страдают учащиеся.
Women suffer from that disease.
Женщины страдают от такого заболевания.
Now I suffer from this
Теперь страдаю от этого
Although Bermuda had not been seriously affected by hurricanes for the last 25 years, it did suffer damage from hurricanes in 1987 and 1989.
Хотя почти четверть столетия Бермудским островам удавалось избегать серьезного ущерба от ураганов, они все же пострадали от них в 1987 и 1989 годах.
The Cuban people continue to suffer from an unjust blockade that has gone on for more than four decades and that has done great damage.
Кубинский народ продолжает страдать в результате несправедливой блокады, продолжающейся уже в течение свыше четырех десятилетий и наносящей стране огромный ущерб.
often lose at least one limb and often suffer additional muscular damage, damage to internal organs, blindness and the loss of testes... . (A 49 357, para.4)
quot часто теряют по крайней мере одну конечность, а во многих случаях страдают также от повреждения внутренних органов, потери зрения или подвергаются орхиеэктомии ... quot . (А 49 357, пункт 4)
I suffer from a stomach ache.
Я страдаю от боли в животе.
Do you suffer from seasonal allergies?
Вы страдаете от сезонной аллергии?
Do you still suffer from headaches?
Ты всё ещё страдаешь от головных болей?
I suffer from restless leg syndrome.
Я страдаю от синдрома беспокойных ног.
They also suffer from spinal diseases.
Они также имеют различные болезни позвоночника.
This provided the court finds that the victim may suffer concrete mental damage due to the offender's proximity.
Такая мера применяется при условии, что суд решит, что присутствие преступника может нанести жертве определенный моральный ущерб.
Also, unrepaired damage from World War II may have complicated damage analysis.
Кроме того, неотремонтированные повреждения со времени Второй мировой войны могли усложнить анализ повреждений.
free from damage caused by pests
без повреждений, причиненных насекомыми вредителями
These days few people suffer from tuberculosis.
В наши дни мало кто болеет туберкулезом.
He used to suffer from stomach aches.
Она часто страдала от болей в желудке.
I suffer from depression during the winter.
Зимой я страдаю от депрессии.
Many people suffer from low self esteem.
Много людей страдают от заниженной самооценки.
I hope you don't suffer from claustrophobia.
Надеюсь, вы не страдаете клаустрофобией.
I hope you don't suffer from claustrophobia.
Надеюсь, ты не страдаешь клаустрофобией.
In winter, I often suffer from melancholy.
Зимой я часто впадаю в меланхолию.
to suffer adverse effects from seabed production
которые, вероятно, пострадают от негативных последствий
Can I suffer from looking at it?
Могу ли я испытывать страдания от того, что смотрю на него?

 

Related searches : Suffer From Damage - Suffer Damage - Suffer From - Suffer Financial Damage - Suffer Great Damage - Suffer A Damage - Suffer Any Damage - Suffer From Issues - Suffer From Deprivation - Suffer From Asthma - Suffer From Nerves - Suffer From Injustice - May Suffer From - Suffer From Flaws