Translation of "this is proven" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(Punishment in the grave is proven by this verse.)
И не нашли они для себя, кроме Аллаха, помощников (которые спасли бы их от Его наказания).
(Punishment in the grave is proven by this verse.)
Введите род Фирауна в сильнейшее наказание!
(Punishment in the grave is proven by this verse.)
Утром и вечером род Фараона подвергают лютой каре, а когда наступит День воскресения их подвергнут еще более суровому наказанию. Это страшное возмездие ожидает каждого, кто обвиняет во лжи Божьих посланников и упрямо сопротивляется им.
(Punishment in the grave is proven by this verse.)
Он возвещал им об их зле и скверном исходе, но они отвергали все, что он говорил, пока их не постигла Божья кара. Когда же это случилось, никто не мог отвратить предопределенное Аллахом наказание.
(Punishment in the grave is proven by this verse.)
Они не нашли себе помощников вместо Аллаха.
(Punishment in the grave is proven by this verse.)
И они не нашли, кроме Аллаха, помощников, которые могли бы избавить их от наказания.
(Punishment in the grave is proven by this verse.)
Они их бьют по лицам и по спинам (И говорят) Вкусите кару огненного (Ада)!
(Punishment in the grave is proven by this verse.)
Минуя Бога, они уже не нашли себе защитников.
This can be easily proven.
Это легко доказать.
However, this was proven false.
В конце 2014 родила второго сына.
Is that scientifically proven?
Это научно доказано?
Is that scientifically proven?
Для этого есть научное доказательство?
His innocence is proven!
Его невиновность доказана!
This can't be proven by science...
Наука этого не доказала
This isn't actually proven to be true.
Это не доказано на самом деле, чтобы быть правдой.
That case is not yet proven.
Но это еще не доказано.
AlMS is now a proven model.
АИМН на данный момент является проверенной моделью.
and perseverance, proven character and proven character, hope
от терпения опытность, от опытности надежда,
Science has since proven this to be the case.
Наука доказала, что это действительно так.
But experience has proven that this approach leads nowhere.
Но опыт доказал, что этот подход ведет в никуда.
This has proven to be time consuming and slow.
Оказалось, что этот процесс требует много времени и протекает медленно.
The accused is innocent until proven guilty.
Обвиняемый невиновен, пока не будет доказано обратное.
This year s World Cup has proven once again that football is the world s most popular sport it has also proven that football is probably the world s most globalized profession.
Чемпионат мира 2006 года еще раз доказал, что футбол это самый популярный в мире вид спорта, а также и то, что футбол это, пожалуй, самая глобализованная профессия в мире.
Why say that the assailants allegedly belonged to MILOCI, when this is a proven fact?
Зачем говорить о том, что боевики предположительно принадлежат к ИДОЗКИ, когда это является установленным фактом?
This tactic has proven to be a two edged sword.
Данная тактика оказалась палкой о двух концах.
If the complaint is proven false, the deportation is executed.
Если иск признается не обоснованным, депортация приводится в исполнение.
True, people who thought, This time is different, before the recent Great Recession were proven wrong.
Действительно, было доказано, что люди, которые думали до нынешней Великой Рецессии в этот раз по другому , оказались неправы.
Proven Leadership Role
Ответственные руководящие должности
This description of the Constitution has proven important in its interpretation.
Это описание конституции является важным в её толковании.
Before it is proven, it remains only an allegation.
Пока оно не доказано, оно остается голословным.
The boy is proven to have a homosexual disposition.
Оказалось, что мальчик имеет гомосексуальные наклонности.
But this technology, called carbon capture and sequestration (CCS), is not yet proven on a large scale.
Но данная технология, получившая название улавливания и хранения двуокиси углерода (УХУ), еще не подтвердила себя в крупных масштабах.
and when the presumptions on which subparagraph (b) of this article is based have not been proven.
Подобное сотрудничество не допускается и в тех случаях, когда обстоятельства, обусловливающие применение подпункта b) настоящей статьи, проверить не удается.
Guilty until proven innocent?
Виновен, если не докажет иное?
It's a proven fact.
Это доказанный факт.
History has proven that.
История это доказала.
History has proven that.
История это подтвердила.
Tom has proven that.
Том это доказал.
This is based on the proven track record of UNICEF in ERP, IT systems and IT services implementations.
Это утверждение основывается на проверенном опыте использования в ЮНИСЕФ ПОР, систем ИТ и служб ИТ.
France s bet on nuclear power is a more proven option.
Ставка Франции на ядерную энергию является более проверенным вариантом.
And indeed for the unjust is another punishment before this, but most of them do not know. (Punishment in the grave is proven by this verse.)
И, поистине, для тех, кто зло творил для неверующих , (будет) (в этом мире) (еще и другое) наказание кроме этого кроме мучительной погибели (как засуха, голод, страх,...), но большинство их не знает (этого)!
And indeed for the unjust is another punishment before this, but most of them do not know. (Punishment in the grave is proven by this verse.)
И, поистине, для тех, кто был тираном, наказание еще и до этого, но большая часть их не знает!
And indeed for the unjust is another punishment before this, but most of them do not know. (Punishment in the grave is proven by this verse.)
Воистину, беззаконникам уготованы мучения и перед этим, но большинство их не знает этого.
And indeed for the unjust is another punishment before this, but most of them do not know. (Punishment in the grave is proven by this verse.)
Поистине, нечестивцам, которые творили бесчинства, уготовано ещё другое наказание, кроме того, которое погубит их в земном мире, но большинство их об этом не знает.
And indeed for the unjust is another punishment before this, but most of them do not know. (Punishment in the grave is proven by this verse.)
Воистину, те, которые творили беззаконие, будут наказаны и в этой жизни до того, но большинство их не ведает об этом.

 

Related searches : Is Proven - This Has Proven - Is Still Proven - Evidence Is Proven - Is Proven Wrong - Is Not Proven - Success Is Proven - This Is Borderline - This Is Definitely - This Is Certified - This Is Mirrored